国产激情久久久久影院小草_国产91高跟丝袜_99精品视频99_三级真人片在线观看

商務(wù)英語的翻譯技巧介紹

時間:2023-04-05 17:10:00 商務(wù)英語 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

商務(wù)英語的翻譯技巧介紹

  從英譯漢的角度來說,主要把握兩點:1、忠實于原文 2、通順表達。小編整理了商務(wù)英語的翻譯技巧介紹,歡迎欣賞與借鑒。

商務(wù)英語的翻譯技巧介紹

  (一)盡量先以自己熟悉的語言了解新聞內(nèi)容

  剛到 ICRT 國內(nèi)新聞中心上班的外籍記者,雖然多半中文程度并不差,但是有時候「新聞中文」并不強,在翻譯或閱讀一些中文的新聞稿時,雖然可以查單字,但要完全了解整體的意思,往往有些困難。發(fā)生這樣的狀況,我會建議他們先去看英文報紙的同樣一則新聞,透過自己的母語,了解其中的來龍去脈,再回來看中文稿時,本來以為很復(fù)雜的內(nèi)容,就變得簡單多了。同樣的,在進行當天的英文新聞學(xué)習(xí)前,先從中文的媒體了解當天主要的國際或國內(nèi)新聞內(nèi)容,在聽英文新聞時,就容易多了。當然,這是在學(xué)習(xí)期間,過了入門的階段,就不需要了。

 。ǘ┱莆崭黝愋侣動⒄Z的有限單字

  世界之廣,事件之多,大部分的人一定認為,要掌握新聞英語的相關(guān)單字,恐怕好幾千個,要背完一整本的新聞字庫,才有辦法聽懂。這個想法似乎很合邏輯,但是其實有個極大的錯誤,從政治新聞到娛樂新聞,當然很可能有幾千個單字,但是相關(guān)的單字每幾個月,甚至每幾年才出現(xiàn)一次,就是所謂的rarely used vocabulary(罕見單字),例如:「multilateral currency realignment」(跨國貨幣調(diào)整)或「planned obsolescence」(計畫的陳廢),如果連這些也要背,那可真是不得了。幸好,每天新聞會遇到的單字,八成五以上,都是我們稱為的commonly used vocabulary (常用單字)。換言之,只要你能掌握這五、六百個重復(fù)出現(xiàn)的單字(也就是本書所介紹的字匯),就可以聽懂八成五以上的新聞。其它一些較專門的財經(jīng)或科學(xué)等新聞字匯,等主要的單字會了之后,再慢慢的增加難度。

 。ㄈ┯龅铰牪欢牡胤讲灰ハ胨^續(xù)聽下去

  你一定有個經(jīng)驗,在聽英語新聞或英語節(jié)目時,遇到一個你不會的字或沒聽清楚的段落,就開始想它的意思,往往造成接下來的內(nèi)容全都沒聽清楚。所謂「一心不能二用」,絕不可以在聽的同時,邊想前一句的意思,要養(yǎng)成一個習(xí)慣,那就是遇到不太懂的地方不要停下來思考,專心聽下去。某個段落沒聽懂,可能的原因有幾個,也許有個沒學(xué)過的單字,或有較特殊的句型,也許主播播報的速度一時加快,甚至自己分心沒聽好。無論原因是什幺,不管它就繼續(xù)聽下去,還是有可能將主要內(nèi)容聽懂,因為九成的時候,漏掉一點,不會是關(guān)鍵到讓你無法連接下面的意思,但是如果思惟卡在前一句,肯定全軍覆沒。但如果另外那一成確實是關(guān)鍵呢?要是有空,可以上網(wǎng)找相關(guān)內(nèi)容的新聞,了解一下是否有關(guān)鍵單字或內(nèi)容較不熟悉,如果是重要新聞,一般來講不會報一次就不報了,可以收聽當天其它整點新聞的播報,也許還可以聽到同樣的新聞,也許聽第二次就完全了解了!

 。ㄋ模┎灰诤跆厥怆y懂的人名及地名

  2000年初夏,裴濟發(fā)生政變,沒多久就宣布戒嚴命令,軍方的領(lǐng)導(dǎo)人,頭銜連姓名叫「Fiji military commander Commodore Frank Bainimarama」,每次我播報新聞,念到這里時,都差點要吃螺絲。想一想,連我都要花時間先練習(xí)這些較難念的名字,而聽眾聽我播報,三秒就過去了,難怪有人對這些外國人名及地名叫苦連天。遇到這樣的狀況時,該怎幺辦呢?別理它吧!說實話,我自己聽 BBC 或 CNN 的新聞,也常常聽到不太熟悉的人名或地名,如某國家的人,也許我沒聽過,很可能聽完新聞你再問我,我也答不出來他的名字,但是多半時候?qū)α私庑侣剝?nèi)容并不影響,我只要知道他是某國的國會領(lǐng)導(dǎo)人就夠了。再如俄羅斯南部某個難念的小城鎮(zhèn)發(fā)生什幺事,清楚它他是俄羅斯南部的小城鎮(zhèn),足夠我了解新聞內(nèi)容。你也可以試試這種方法,不要為復(fù)雜的名稱所困擾。當然,重要的新聞人物及地名還是得熟悉一下。

 。ㄎ澹┮哉_的播報速度來學(xué)習(xí)

  我剛來臺灣時,常常有人找我為一些英文教材配音。進錄音室時,我坐在麥克風(fēng)前,拿了稿子開始念,沒念幾句,負責人請我是否可以念慢些,于是我從頭開始,放慢了速度,念了幾句,他又問我可不可以再慢些。等到教材出版后,我聽了卡帶,自認為不但聽起來怪怪的,對學(xué)會也沒有幫助,因為人正常說話根本不是這樣的。經(jīng)常有本地朋友抱怨,我在 ICRT 播報新聞的速度,快得讓他們聽不太懂,我只能說,這是播報新聞?wù)5乃俣,即?ICRT 播的慢些,等到你要聽 BBC 或 CNN ,還是會聽不懂。那該怎幺辦呢?我來臺灣時,基本的中文會話不成問題,時間久了,報紙也能讀看,但是打開中廣或三臺的新聞,還是覺得「霧煞煞」,于是我將中文新聞錄音下來,重復(fù)的聽,如果不會的單字,請朋友幫忙聽一下,聽到上百遍,直到完全聽懂為止。因為我自己這樣的練習(xí),現(xiàn)在聽中文新聞,一個字都不會漏掉。有了手上的這套教材,你不用自己錄音,更不需要麻煩別人幫忙聽,但是你會發(fā)現(xiàn),專業(yè)的播音員錄制在 CD 片上的新聞都是以正常的速度播報,因為這樣才能真正的學(xué)會新聞英語,如果聽不太懂,多聽幾次,一定大有進展。但是,如果用一些速度放慢的教材,那只能永遠聽教材,真正新聞的速度會跟不上。

【商務(wù)英語的翻譯技巧介紹】相關(guān)文章:

商務(wù)英語翻譯技巧01-22

商務(wù)英語翻譯必看技巧02-28

商務(wù)英語翻譯技巧的研究12-10

商務(wù)英語翻譯策略與技巧06-12

淺析商務(wù)英語翻譯技巧11-30

淺議商務(wù)英語的翻譯技巧12-04

淺談商務(wù)英語翻譯技巧研究11-16

商務(wù)英語中常見的否定表示法及翻譯技巧02-28

商務(wù)英語面試自我介紹技巧04-26

商務(wù)英語怎么翻譯01-10