商務(wù)英語(yǔ)綜合輔導(dǎo):取笑挖苦
Jo: You're listening to Real English from BBC Learning English. I'm Jo.
Lily: And I'm Lily. 兩分鐘的地道英語(yǔ)專門向大家介紹英國(guó)當(dāng)代流行語(yǔ), 其中很多都是在書本上或字典里查不到的。 Jo, 今天學(xué)什么新詞語(yǔ)?
Jo: Today's expression is to... take… the… mickey M.I.C.K.E.Y. To take the mickey out of someone.
Lily: 聽(tīng)著很費(fèi)解 – 什么意思呢?
Jo: Well, it is a way of saying in English 'to make fun of someone'.
Lily: 這下我就明白了。 在你想取笑某人,讓他們出洋相的時(shí)候就可以說(shuō), you are taking the mickey out of them, right?
Jo: That's right. And it's usually in a fun, jokey kind of way that you take the mickey although sometimes it can be used in a more serious way. Here are some more examples:
Insert
A: Everyone always takes the mickey out of me because my wife makes my lunch every day.
B: Aw, but she makes you such nice lunches?
A: Are you taking the mick as well?
A: How's your new English teacher?
B: He's OK but everyone takes the mickey out of him because he always wears an awful jacket and red shoes! No one takes him seriously!
,'商務(wù)英語(yǔ)');">Lily: 第一段對(duì)話表現(xiàn)了一種善意的取笑,因?yàn)榭偸抢掀艦檫@位男子打點(diǎn)好午餐,所以辦公室的同事們不免都來(lái)善意的挖苦挖苦這個(gè)男子。 但是第二段對(duì)話中,學(xué)生們因不喜歡老師的裝束而不把老師放在眼里,這就有些不敬的`味道了。 總之, to take the mickey out of someone 就是善意或惡意地取笑挖苦某人。
Jo: Don't forget you can learn more Real English words and expressions by logging onto our website at www.bbcchina.com.cn.
Lily: And you might see some really nice pictures of Jo on there!
Jo: Are you taking the mickey, Lily?
Lily: 怎么, 你沒(méi)感覺(jué)到我也正在從你身上學(xué)習(xí)英國(guó)式的諷刺幽默嗎! 畢竟,那是你的明星照啊!
Jo: Hmmmm – I think it's a very nice photo! Anyway, thanks for listening to our BBC Learning English programme – we'll see you next time.
Lily: 下次節(jié)目再會(huì)!
【商務(wù)英語(yǔ)綜合輔導(dǎo):取笑挖苦】相關(guān)文章:
商務(wù)英語(yǔ)重點(diǎn)輔導(dǎo)12-17
商務(wù)英語(yǔ)BEC中級(jí)聽(tīng)力輔導(dǎo)題12-18
關(guān)于2017商務(wù)英語(yǔ)中級(jí)考前輔導(dǎo)12-17
2016報(bào)關(guān)員考試綜合輔導(dǎo)08-15
報(bào)關(guān)員考試綜合輔導(dǎo)201608-15
關(guān)于微軟認(rèn)證綜合輔導(dǎo)考試技巧10-14
商務(wù)英語(yǔ)綜合實(shí)訓(xùn)總結(jié)10-15
2017年微軟認(rèn)證綜合輔導(dǎo)考試技巧10-17