商務(wù)英語(yǔ) 外貿(mào)英語(yǔ)之裝運(yùn)(4)
Don't you think it's troublesome to transship the goods at Sydney?
您不認(rèn)為在悉尼轉(zhuǎn)船太麻煩了嗎?
Do you wish to transship the goods to Macao at Hong Kong?
您是不是想把貨物由香港轉(zhuǎn)至澳門(mén)。
We have been able to transship S.E. Asian-bound cargoes from rail to ship at Hongkong without mishap.
我們?cè)谙愀坜D(zhuǎn)船去東南亞的貨物途中未曾遇到過(guò)麻煩事。
Sometimes, we have to make a transshipment because there is no suitable loading or pr in the producing country.
有時(shí)因?yàn)樵谏a(chǎn)國(guó)找不到合適的`裝港,我們不得不轉(zhuǎn)船。
So far as I know, there are risks of pilferage or damage to the goods during transhipment in Hongkong.
據(jù)我所知,在香港轉(zhuǎn)船期間有貨物被盜或損壞的風(fēng)險(xiǎn)。
In case of transhipment, we have to pay extra transportation charges.
貨物如果轉(zhuǎn)運(yùn),我們得多付運(yùn)費(fèi)。
All transport transshipment charges will be included in the C.I.F. price.
所有的轉(zhuǎn)運(yùn)費(fèi)用都包括在到岸價(jià)格里面了。
Partial shipment is allowed.
允許分批裝運(yùn)。
I heard that partial shipment wasn't permitted.
我聽(tīng)說(shuō)不允許分批裝運(yùn)。
Transhipment is (not) allowed.
(不)準(zhǔn)許轉(zhuǎn)船。
We must have the goods here in September for reshipment.
貨物必須9月份到達(dá)此地以便再轉(zhuǎn)運(yùn)。
Words and Phrases
troublesome 麻煩
suitable 合適的
pilferage 盜竊
in case of 如果
transshipment charges 轉(zhuǎn)運(yùn)費(fèi)
as far as sb knows 就……所知,據(jù)……所知
loaded to full capacity 滿載
transshipment (T.S.) 轉(zhuǎn)運(yùn)
to tranship (transship) 轉(zhuǎn)運(yùn)
transhipment permitted 允許轉(zhuǎn)運(yùn)
transhipment prohibited 不許轉(zhuǎn)運(yùn)
transit shipment 轉(zhuǎn)運(yùn),中轉(zhuǎn)
transhipment on route 中途轉(zhuǎn)運(yùn)
transhipment entry 轉(zhuǎn)運(yùn)報(bào)單
transhipment manifest 轉(zhuǎn)運(yùn)倉(cāng)單
transhipment trade 轉(zhuǎn)口貿(mào)易
transhipment to be allowed 準(zhǔn)許轉(zhuǎn)運(yùn)
transhipment not allowed 不準(zhǔn)許轉(zhuǎn)運(yùn)
partial shipment 分批裝運(yùn)
【商務(wù)英語(yǔ) 外貿(mào)英語(yǔ)之裝運(yùn)(4)】相關(guān)文章:
外貿(mào)英語(yǔ)之報(bào)關(guān)檢驗(yàn)01-15
外貿(mào)英語(yǔ)之付款方式01-15
外貿(mào)英語(yǔ)之雙方讓步01-15