国产激情久久久久影院小草_国产91高跟丝袜_99精品视频99_三级真人片在线观看

商務(wù)英語(yǔ)翻譯翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式研究論文

時(shí)間:2020-09-17 19:40:20 商務(wù)英語(yǔ) 我要投稿

商務(wù)英語(yǔ)翻譯翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式研究論文

  摘要:文章依托大數(shù)據(jù)時(shí)代高速發(fā)展的互聯(lián)網(wǎng)技術(shù),通過借鑒前人翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式的研究成果,結(jié)合自身商務(wù)英語(yǔ)翻譯課程的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),提出大數(shù)據(jù)時(shí)代背景下,商務(wù)英語(yǔ)翻譯翻轉(zhuǎn)課堂的教學(xué)模式。教學(xué)模式分為課前、課中和測(cè)試三個(gè)階段,詳細(xì)闡述了各個(gè)階段教師和學(xué)生的任務(wù),具體實(shí)施步驟,為商務(wù)英語(yǔ)翻譯課程的改革提出新的思路。

商務(wù)英語(yǔ)翻譯翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式研究論文

  關(guān)鍵詞:大數(shù)據(jù);商務(wù)英語(yǔ)翻譯課程;翻轉(zhuǎn)課堂;教學(xué)模式

  一、引言

  隨著互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的高速發(fā)展,物聯(lián)網(wǎng)、云計(jì)算、移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)、智能手機(jī)等已經(jīng)逐漸融入人們生活和工作的各個(gè)方面,這充分說明了大數(shù)據(jù)時(shí)代的到來。隨著電子書包、電子教材、IPAD等不斷推出的新技術(shù)應(yīng)用,人們逐漸意識(shí)到不斷發(fā)展的科學(xué)技術(shù)和翻轉(zhuǎn)課堂之間存在著內(nèi)在聯(lián)系:先進(jìn)的技術(shù)應(yīng)用為翻轉(zhuǎn)課堂提供了發(fā)揮和發(fā)展的平臺(tái),翻轉(zhuǎn)課堂為新技術(shù)應(yīng)用的發(fā)展提供了內(nèi)在的動(dòng)力。

  二、翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式的內(nèi)涵

  學(xué)生學(xué)習(xí)的過程與知識(shí)的內(nèi)化存在著密切的聯(lián)系。根據(jù)皮亞杰的研究,知識(shí)的內(nèi)化分為同化和順應(yīng)兩個(gè)過程。同化就是學(xué)習(xí)者將外界的新知識(shí)納入自身的知識(shí)結(jié)構(gòu);順應(yīng)就是學(xué)習(xí)者改變已有的知識(shí)結(jié)構(gòu)以適應(yīng)新的知識(shí)內(nèi)容。據(jù)此,知識(shí)的內(nèi)化就可以分為同化型知識(shí)內(nèi)化和順應(yīng)型知識(shí)內(nèi)化。但是,根據(jù)美國(guó)的Petitto和Dunbar教授對(duì)學(xué)生的自由落體概念的研究,知識(shí)內(nèi)化的過程可以進(jìn)一步分為三個(gè)類型:同化型知識(shí)內(nèi)化、順應(yīng)型知識(shí)內(nèi)化和漸進(jìn)型知識(shí)內(nèi)化。漸進(jìn)型知識(shí)內(nèi)化有兩個(gè)特點(diǎn):如果正確的概念在不同的場(chǎng)景反復(fù)出現(xiàn),那么錯(cuò)誤概念出現(xiàn)的概率就會(huì)變;知識(shí)的內(nèi)化過程不是一蹴而就的,而是循序漸進(jìn),一點(diǎn)點(diǎn)完成。翻轉(zhuǎn)課堂的教學(xué)模式和知識(shí)內(nèi)化理論存在著千絲萬縷的聯(lián)系。翻轉(zhuǎn)課堂來源于美國(guó)可汗學(xué)院所倡導(dǎo)的“視頻課程”,隨之引起了全世界廣大學(xué)者的關(guān)注。國(guó)際上普遍使用“FlippedClassroom”,其字面意思就是“翻轉(zhuǎn)課堂”,這個(gè)譯文形象生動(dòng),立即為學(xué)術(shù)界所采納。翻轉(zhuǎn)課堂是通過“翻轉(zhuǎn)”教師和學(xué)生的角色,達(dá)到知識(shí)內(nèi)化的目的。傳統(tǒng)的教學(xué)過程中,教師是課堂的中心,學(xué)生在課堂上被動(dòng)地接受知識(shí),學(xué)生課后主要通過完成教師布置的作業(yè)完成知識(shí)內(nèi)化的任務(wù)。在翻轉(zhuǎn)課堂的教學(xué)模式中,學(xué)生不再被動(dòng)地接受知識(shí),而是主動(dòng)地去尋找知識(shí),通過三種知識(shí)內(nèi)化的途徑,完成學(xué)習(xí)任務(wù)。翻轉(zhuǎn)課堂的教學(xué)過程通常分為三個(gè)步驟:第一步引導(dǎo)性問題階段。教師根據(jù)學(xué)生的知識(shí)儲(chǔ)備情況,提出與新知識(shí)相關(guān)的問題,調(diào)動(dòng)學(xué)生運(yùn)用已有知識(shí)對(duì)新知識(shí)內(nèi)容進(jìn)行分析和同化。這是教學(xué)的“熱身”階段。第二步視頻觀看的階段。這一階段的教學(xué)必須要建立在第一階段的.基礎(chǔ)上,即通過對(duì)新知識(shí)的內(nèi)化,讓學(xué)生清楚地知道自己對(duì)于新知識(shí)的認(rèn)知情況,帶著問題去觀看視頻,對(duì)新知識(shí)進(jìn)行進(jìn)一步的內(nèi)化,提出新的問題。第三步問題解決階段。在傳統(tǒng)的教學(xué)過程中,這個(gè)階段是在課后通過家庭作業(yè)完成的。但是在翻轉(zhuǎn)課堂的教學(xué)模式中,這一階段被“翻轉(zhuǎn)”到課上,老師不再是課堂教學(xué)的中心而變成了課堂討論的參與者。教師在課堂上收集問題,對(duì)相似問題進(jìn)行歸類,然后將問題發(fā)還給學(xué)生,通過小組討論等方式,鼓勵(lì)學(xué)生自主地解決學(xué)習(xí)中遇到的問題。這一階段雖然是翻轉(zhuǎn)課堂的最后階段,但卻是最重要的一個(gè)階段。

  三“、商務(wù)英語(yǔ)翻譯”課堂采用翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式的必要性和可行性

  商務(wù)英語(yǔ)翻譯課程是商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的核心課程,一般分為兩個(gè)學(xué)期,教學(xué)內(nèi)容多為商務(wù)文本特點(diǎn)分析、翻譯技巧的應(yīng)用、翻譯實(shí)踐等。基于對(duì)教學(xué)內(nèi)容的考慮,教師普遍采用課堂結(jié)合翻譯實(shí)例講解技巧和特點(diǎn),課后學(xué)生完成相關(guān)翻譯練習(xí)的教學(xué)方法。這種傳統(tǒng)的教學(xué)方法旨在通過教師的課堂講解,讓學(xué)生初步掌握翻譯技巧和商務(wù)文本特點(diǎn),也就是對(duì)知識(shí)進(jìn)行初步的內(nèi)化;通過完成課后作業(yè),學(xué)生將學(xué)習(xí)過的翻譯技巧應(yīng)用于翻譯實(shí)踐中,學(xué)以致用,繼而完成知識(shí)的二次內(nèi)化。傳統(tǒng)的教學(xué)方法在教學(xué)實(shí)踐中起到了傳授翻譯技巧的知識(shí)作用,但是因?yàn)樯虅?wù)英語(yǔ)翻譯是以“語(yǔ)言輸出”為主的課程,單純的翻譯技巧知識(shí)和商務(wù)文本知識(shí)無法滿足學(xué)生在翻譯實(shí)踐中的要求,無法充分地幫助學(xué)生解決翻譯實(shí)踐中遇到的問題。根據(jù)謝建奎所做的調(diào)查研究,以教師為主的商務(wù)英語(yǔ)翻譯課程主要存在著如下問題:學(xué)生學(xué)習(xí)興趣和積極性不高;翻譯技巧和翻譯實(shí)踐“兩張皮”即翻譯技巧和翻譯實(shí)踐之間沒有聯(lián)系;學(xué)習(xí)翻譯技巧后,學(xué)生仍然無法完成翻譯實(shí)踐等。鑒于以上問題,商務(wù)英語(yǔ)翻譯課程必須進(jìn)行改革。大數(shù)據(jù)時(shí)代的到來給商務(wù)英語(yǔ)翻譯課程的改革提供了可能性,翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式的發(fā)展給課程改革帶來了新的思路。首先翻轉(zhuǎn)課堂的中心從教師轉(zhuǎn)到了學(xué)生,能夠充分調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的積極性和主動(dòng)性;其次,翻轉(zhuǎn)課堂將教學(xué)內(nèi)容的重心從知識(shí)的傳授轉(zhuǎn)到學(xué)生問題的解決,有利于解決學(xué)生在翻譯實(shí)踐中遇到的問題,從而幫助學(xué)生順應(yīng)或者同化翻譯技巧的知識(shí);最后,因?yàn)閷W(xué)生知識(shí)水平和語(yǔ)言程度的差異,對(duì)于翻譯知識(shí)的接受程度也參差不齊。通過視頻的觀看,學(xué)生可以根據(jù)自身的理解和接受情況,有選擇地觀看視頻。與傳統(tǒng)教學(xué)方法相比較,翻轉(zhuǎn)課堂的教學(xué)方法能夠更加有效地幫助學(xué)生接受新知識(shí)。

  四“、商務(wù)英語(yǔ)翻譯”課程的翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式的設(shè)計(jì)

  翻轉(zhuǎn)課堂的教學(xué)模式不可簡(jiǎn)單理解為課下觀看視頻———課堂解決問題,教學(xué)模式的設(shè)計(jì)必須考慮教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)過程、學(xué)習(xí)者知識(shí)儲(chǔ)備情況等因素,因此教師必須科學(xué)地設(shè)計(jì)教學(xué)模式。1.視頻制作。微視頻是適合翻轉(zhuǎn)課堂的視頻形式。相比較一堂較正規(guī)的課堂錄像,微視頻的時(shí)間要短很多,錄制形式也多種多樣。但是任課教師仍然要花費(fèi)大量的時(shí)間和精力研究錄制微視頻的技術(shù),研究視頻與教學(xué)各環(huán)節(jié)的配合。因此筆者認(rèn)為特色示范課堂可以由任課教師本人單獨(dú)制作,而適合一學(xué)期或者一門課程的視頻由教學(xué)組集體制作,或者由學(xué)校集體購(gòu)置或者采用校際合作的方式。2.課堂問題解決。課堂問題解決是檢驗(yàn)第一階段知識(shí)內(nèi)化情況的重要一環(huán),也是進(jìn)行知識(shí)二次內(nèi)化的階段。教師首先應(yīng)在課堂前提綱挈領(lǐng)總結(jié)微視頻的內(nèi)容,收集學(xué)生的問題,總結(jié)并歸納學(xué)生的問題,最后將問題發(fā)還給學(xué)生,通過小組討論的方式解決問題。教師和學(xué)生可以互換角色。教師做學(xué)生,學(xué)生做小教師。小教師可以通過給別人講解知識(shí)進(jìn)一步領(lǐng)悟和鞏固觀看視頻所獲得的知識(shí)。這種翻轉(zhuǎn)模式的運(yùn)用較為靈活,可以是小教師講,學(xué)生聽,也可以是學(xué)生先學(xué)習(xí),然后小教師答疑。3.課后評(píng)價(jià)。翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式的評(píng)價(jià)體系至今尚未有定論,筆者認(rèn)為可以采用及時(shí)評(píng)價(jià)策略。這種評(píng)價(jià)可以在線完成,也可以線下完成;形式也可以多樣化,比如提問、小測(cè)驗(yàn)、課后作業(yè)甚至是動(dòng)手操作。及時(shí)評(píng)價(jià)策略可以讓老師及時(shí)掌握學(xué)生學(xué)習(xí)的進(jìn)度和程度,做到心中有數(shù),不至于長(zhǎng)時(shí)間出現(xiàn)“夾生飯”的狀況。4.教材選擇。翻轉(zhuǎn)課堂的教學(xué)模式是最近幾年才在國(guó)內(nèi)興起和發(fā)展起來的,適應(yīng)翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)方法的配套教材尚未得到充分的發(fā)展,無法適應(yīng)翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)的要求。因此,商務(wù)英語(yǔ)翻譯課程要采用翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式,任課教師必須根據(jù)具體教學(xué)情況編寫適合教學(xué)模式的教材。教材編寫必須遵循以下原則:教材內(nèi)容和微視頻的內(nèi)容相輔相成,互為補(bǔ)充;教材的編寫遵循從易到難的學(xué)習(xí)規(guī)律;教材中必須包含與課程內(nèi)容相關(guān)的學(xué)生練習(xí)。

  五、結(jié)語(yǔ)

  信息技術(shù)的發(fā)展勢(shì)必帶來教學(xué)方法的變革,從翻轉(zhuǎn)課堂的教學(xué)模式似乎可以看到未來教學(xué)的模式。但是商務(wù)英語(yǔ)翻譯課堂如何有效地借力翻轉(zhuǎn)課堂的教學(xué)模式?學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的狀態(tài)是怎么樣?如何合理開發(fā)適合翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式的商務(wù)英語(yǔ)翻譯教材?這可能是未來很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)需要考慮的問題。在后續(xù)研究中,研究者還應(yīng)著重探討翻轉(zhuǎn)課堂的教學(xué)方法與其他教學(xué)模式的異同。

  參考文獻(xiàn):

 。1]Petitto,L.A.&Dunbar,K.NewFindingsfromEduca-tionalNeuroscienceonBilingualBrains,ScientificBrainsandtheEducatedMind[M].Washington,D.C.NationalA-cademyPress,2004.

  [2]謝建奎.功能翻譯理論對(duì)商貿(mào)教學(xué)的啟示[J].景德鎮(zhèn)高專學(xué)報(bào),2008,(6):89-91.

  [3]趙興龍.網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下寫作文本中的敘事結(jié)構(gòu)及計(jì)算[J].電化教育研究,2013,(2):52-58.

【商務(wù)英語(yǔ)翻譯翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式研究論文】相關(guān)文章:

翻轉(zhuǎn)課堂模式創(chuàng)新商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)初探論文01-11

公共英語(yǔ)翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式的實(shí)踐研究論文07-23

高職藝術(shù)設(shè)計(jì)翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式研究的論文10-01

高職英語(yǔ)翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式分析論文10-01

大學(xué)英語(yǔ)翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式分析論文07-18

高職院校翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式淺析的論文07-13

商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)模式探析論文09-17

高職護(hù)理專業(yè)翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)研究論文08-08

初中物理實(shí)驗(yàn)翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)研究論文08-24