商務(wù)英語(yǔ)常用外匯專(zhuān)業(yè)詞語(yǔ)的匯總整理)
商務(wù)英語(yǔ)常用外匯專(zhuān)業(yè)詞語(yǔ)(一)
American Style Option: 美式選擇權(quán)
自選擇權(quán)契約成立之日起,至到期日之前,買(mǎi)方可以在此期間以事先約定的價(jià)格,隨時(shí)要求選擇權(quán)的賣(mài)方履行契約。亦即,要求選擇權(quán)的賣(mài)方依契約條件買(mǎi)入或賣(mài)出交易標(biāo)的物。
Appreciation: 升值
在外匯市場(chǎng)中,升值使指一個(gè)貨幣相對(duì)于另一個(gè)貨幣的價(jià)值增加。
Arbitrage: 套利
在金融市場(chǎng)從事交易時(shí),利用市場(chǎng)的失衡狀況來(lái)進(jìn)行交易,以獲取利潤(rùn)的操作方式。其主要操作方法有兩種:一為利用同一產(chǎn)品,在不同市場(chǎng)的價(jià)格差異;一為利用在同一市場(chǎng)中各種產(chǎn)品的價(jià)格差異來(lái)操作。
不論是采用何種方法來(lái)進(jìn)行套利交易,其產(chǎn)品或市場(chǎng)的風(fēng)險(xiǎn)程度必須是相等的。
Asset Allocation: 資產(chǎn)分配原則
基于風(fēng)險(xiǎn)分散原則,資金經(jīng)理在評(píng)估其資金需求,經(jīng)營(yíng)績(jī)效與風(fēng)險(xiǎn)程度之后,將所持有的資產(chǎn)分散投資于各類(lèi)型的金融產(chǎn)品中。如股票、外匯、債券、貴金屬、房地產(chǎn)、放款、定存等項(xiàng),以求得收益與風(fēng)險(xiǎn)均衡的最適當(dāng)資產(chǎn)組合(Optimum Assets Components).
Asset/Liability Management(ALM): 資產(chǎn)負(fù)債管理
由于金融機(jī)構(gòu)的資產(chǎn)為各種放款及投資,而負(fù)債主要為各種存款,費(fèi)用收入、或投資人委托之資金。因此資產(chǎn)負(fù)債管理的目的,即在于使銀行以有限的資金,在兼顧安全性(Safty)、流動(dòng)性(Liquidity)、獲利性(Profitability)及分散性(Diversification)的情況下,進(jìn)行最適當(dāng)?shù)馁Y產(chǎn)與負(fù)債的分配(Asset Allocation)。
At The Money: 評(píng)價(jià)
選擇權(quán)交易中,履行價(jià)格等于遠(yuǎn)期價(jià)格時(shí)稱(chēng)之為評(píng)價(jià)。
Bear Market: 空頭市場(chǎng)(熊市)
在金融市場(chǎng)中,若投資人認(rèn)為交易標(biāo)的物價(jià)格會(huì)下降,便會(huì)進(jìn)行賣(mài)出該交易標(biāo)的物的操作策略。因交易者在賣(mài)出補(bǔ)回前,其手中并未持有任何交易標(biāo)的物,故稱(chēng)為:“空頭”。所謂空頭市場(chǎng)就是代表大部分的市場(chǎng)參與者皆不看好后市的一種市場(chǎng)狀態(tài)。
Best Order: 最佳價(jià)格交易指示單
此類(lèi)型的交易指示單是顧客指示交易員或經(jīng)紀(jì)中介商以可能的最好價(jià)格,在市場(chǎng)上交易。
Bid Rate: 承接買(mǎi)入價(jià)格
以報(bào)價(jià)者的角色來(lái)看,報(bào)價(jià)者愿意買(mǎi)入被報(bào)價(jià)幣(賣(mài)出報(bào)價(jià)幣)的最高價(jià)格一旦高于bid,則報(bào)價(jià)者不愿意買(mǎi)入。對(duì)詢(xún)價(jià)者而言,Bid代表其在市場(chǎng)可賣(mài)出被報(bào)價(jià)幣(買(mǎi)入報(bào)價(jià)幣)的最高價(jià)格。
在一般金融市場(chǎng),Bid代表報(bào)價(jià)者愿意買(mǎi)入該金融產(chǎn)品的最高價(jià)格。價(jià)格一旦高于Bid,則報(bào)價(jià)者不愿意買(mǎi)入該產(chǎn)品。
在貨幣拆放市場(chǎng)中,Bid就是報(bào)價(jià)銀行愿意拆入資金的最高利率。
Big Amount: 大額
在金融產(chǎn)品的交易中,其交易金額比市場(chǎng)的一般交易金額為大。大額交易的成交條件通常會(huì)比較好,以合乎大型投資者的需求。
Big Figure:大數(shù)
在匯率的報(bào)價(jià)中,大數(shù)通常是指報(bào)價(jià)中的前三位數(shù)。就一般情況而言,交易員在報(bào)價(jià)的過(guò)程中,不會(huì)把大數(shù)報(bào)出,以節(jié)省報(bào)價(jià)時(shí)間,因?yàn)樵诙潭痰膱?bào)價(jià)與交易過(guò)程中,匯率的波動(dòng)幅度通常不會(huì)太大。
Broker:經(jīng)紀(jì)中介商
市場(chǎng)交易雙方的中介者。在金融市場(chǎng)中,中介商為交易雙方提供一個(gè)適當(dāng)?shù)那溃闺p方可以在最短的時(shí)間內(nèi)完成交易。這種渠道不但包含各種金融產(chǎn)品的價(jià)格、數(shù)量,而且充斥各式各樣的消息,以利交易的進(jìn)行。
Bull Market:多頭市場(chǎng)(牛市)
在金融市場(chǎng)中,若投資人認(rèn)為交易標(biāo)的物的價(jià)格會(huì)上漲,便會(huì)進(jìn)行買(mǎi)入該交易標(biāo)的物的操作。
所謂多頭市場(chǎng)就是指大部分的市場(chǎng)參與者因交易者在買(mǎi)入后到出脫前,其部位增多了,故稱(chēng)為“多頭”。
Call Option:買(mǎi)入選擇權(quán),買(mǎi)權(quán)
選擇權(quán)的買(mǎi)方在支付權(quán)利金(Premium)予選擇權(quán)的賣(mài)方后,有權(quán)利要求選擇權(quán)的賣(mài)方在一特定期間或到期時(shí),以特定價(jià)格(Strike Price)出售一定數(shù)量的交易標(biāo)的物給予選擇權(quán)的買(mǎi)方。亦即選擇權(quán)的買(mǎi)方有權(quán)利要求買(mǎi)入交易標(biāo)的物。
Capital Hedge:資本的風(fēng)險(xiǎn)規(guī)避
跨國(guó)性企業(yè)在進(jìn)行國(guó)外投資時(shí),為避免匯率的變動(dòng),使其所投注的資本遭受帳面上的損失,而采取的規(guī)避措施。企業(yè)可持有其母公司所在國(guó)的貨幣與子公司所在國(guó)的貨幣作換匯交易。
Capital Market:資本市場(chǎng)
資本市場(chǎng)的主要功能在于提供長(zhǎng)期資金的流通渠道,期間通常為一年以上。資本市場(chǎng)主要包括股票市場(chǎng)及債券市場(chǎng)。
Cash Flow:現(xiàn)金流量
指企業(yè)在某一特定時(shí)間內(nèi)所產(chǎn)生的實(shí)際凈現(xiàn)金金額。就資金經(jīng)理而言,就是指“現(xiàn)金流入(Cash In-flow)”及“現(xiàn)金流出量(Cash Outflow)”相互沖銷(xiāo)之后的凈流量。
CD:定存單
Certificate of Deposit的簡(jiǎn)稱(chēng)。存款人將資金存入金融機(jī)構(gòu)一定時(shí)期,金融機(jī)構(gòu)所發(fā)給存款人的存款證明。定存單必須載明金額、起訖日期、利率。金額機(jī)構(gòu)于到期時(shí),連同本金、利息償還給存款人。定存單可分為轉(zhuǎn)讓定存單與不可轉(zhuǎn)讓定存單兩種。
Commercial Hedge:商業(yè)需求型的風(fēng)險(xiǎn)規(guī)避
即企業(yè)在進(jìn)行其商務(wù)往來(lái)時(shí)的風(fēng)險(xiǎn)規(guī)避;旧嫌袃蓚(gè)方面的考慮:一為匯兌風(fēng)險(xiǎn)的考慮,一為標(biāo)的物價(jià)格波動(dòng)的'風(fēng)險(xiǎn)考慮。企業(yè)在進(jìn)行跨國(guó)性貿(mào)易時(shí),為避免匯率波動(dòng)的風(fēng)險(xiǎn),而采取的避險(xiǎn)措施。一般而言,企業(yè)會(huì)根據(jù)對(duì)未來(lái)匯率走勢(shì)的預(yù)測(cè),配合現(xiàn)金流量,適時(shí)地進(jìn)行外匯期貨、外匯選擇權(quán)或遠(yuǎn)期外匯的買(mǎi)賣(mài)。企業(yè)在面對(duì)交易標(biāo)的物的價(jià)格波動(dòng)時(shí),可以根據(jù)對(duì)未來(lái)價(jià)格的預(yù)測(cè),配合需求量,適時(shí)在期貨、選擇權(quán)市場(chǎng)預(yù)先買(mǎi)賣(mài)所需的標(biāo)的物。
Commercial Paper: 商業(yè)本票
企業(yè)為籌措短期資金,由企業(yè)署名擔(dān)保發(fā)行的本票。商業(yè)本票的發(fā)行大多采折價(jià)(Discount)方式進(jìn)行,但大多數(shù)是通過(guò)經(jīng)濟(jì)中介商的渠道而發(fā)售的。商業(yè)本票的利率因發(fā)行公司的信用等級(jí)不同而有所差異,企業(yè)信用愈好的商業(yè)本票,其市場(chǎng)的流通性愈佳,在此級(jí)市場(chǎng)的市場(chǎng)價(jià)格會(huì)愈好。基本上,商業(yè)本票可分為二類(lèi):一為企業(yè)因?qū)嶋H交易行為,以付款為目的而簽發(fā)的,稱(chēng)之為交易商業(yè)本票;一為企業(yè)為籌措短期資金而發(fā)行的,稱(chēng)之為融資商業(yè)本票。
Contract Limit: 合約限額
對(duì)某一特定市場(chǎng)對(duì)手而言,限定其所有未進(jìn)行交割事宜的最大交易限額。其主要目的在于避免與特定交易隊(duì)手有過(guò)多的交易,以控制交易對(duì)手的信用風(fēng)險(xiǎn)。
Contract Risk: 契約風(fēng)險(xiǎn)
當(dāng)交易完成之后,交易對(duì)手在交割日之前,因故無(wú)法履行交割事宜時(shí),而可能發(fā)生損失的風(fēng)險(xiǎn)。
Country Limit: 國(guó)家限額
在國(guó)際金融市場(chǎng)中,為有效控制國(guó)家風(fēng)險(xiǎn),根據(jù)其國(guó)家的政治、經(jīng)濟(jì)的開(kāi)放程度,而訂定與在其國(guó)家中的交易對(duì)手的最高交易限額。
Coupon: 票面利率
在政府債券或公司債券上所記載的利率。也算是債券發(fā)行人承諾債券持有人,當(dāng)債券到期償還時(shí),債券發(fā)行人依債券面值乘上票面利率,所以必須支付給債券持有人的利息。
商務(wù)英語(yǔ)常用外匯專(zhuān)業(yè)詞語(yǔ)(二)
Par:
在外匯交易的換匯匯率計(jì)算中,Par就是指報(bào)價(jià)幣的利率與被報(bào)價(jià)幣的利率相同,而使得換匯匯率為零。
在國(guó)庫(kù)券標(biāo)售或買(mǎi)賣(mài)過(guò)程中,Par就是指殖利率(YTM)與票面利率(Coupon Rate)是相等的。亦即國(guó)庫(kù)券的成交價(jià)格與票面價(jià)格相同。
Point: 基本點(diǎn)
在外匯市場(chǎng)中,對(duì)所有的匯率報(bào)價(jià)而言,Point是指匯率中最小的位數(shù)。若匯率報(bào)價(jià)為四位小數(shù)的形態(tài),則Point為第四位小數(shù)。Point是匯率變動(dòng)的最小單位,亦有人稱(chēng)之為T(mén)ick或Pips來(lái)稱(chēng)呼。
Portfolio:資產(chǎn)組合
泛指?jìng)(gè)人或機(jī)構(gòu)投資于各類(lèi)資產(chǎn)之投資組合。
Position: 部位
指賬上所持有某一金融產(chǎn)品的數(shù)量。
市場(chǎng)的參與者根據(jù)對(duì)市場(chǎng)走勢(shì)的判斷,而進(jìn)行交易。若預(yù)期上漲,則先買(mǎi)入該產(chǎn)品,稱(chēng)之為Bull Position或Long Position。若預(yù)期下跌,則先賣(mài)出該產(chǎn)品,待價(jià)格下跌后,再行買(mǎi)回,稱(chēng)之為:Bear Position或Short Position。
Position Trader: 長(zhǎng)線交易者
在金融市場(chǎng)中,交易者根據(jù)各種標(biāo)的物的長(zhǎng)期價(jià)格走勢(shì),而進(jìn)行交易。其持有部位的時(shí)間較長(zhǎng),可能長(zhǎng)達(dá)數(shù)月,甚至數(shù)年之久。
Pure Swap Transaction: 純換匯交易
在作換匯交易時(shí),其買(mǎi)進(jìn)及賣(mài)出的對(duì)象為同一交易對(duì)手。亦即交易雙方同時(shí)進(jìn)行買(mǎi)進(jìn)及賣(mài)出的交易。
Put Option: 賣(mài)出選擇權(quán),賣(mài)權(quán)
選擇權(quán)的買(mǎi)方在支付權(quán)利金(Premium)給選擇權(quán)賣(mài)方之后,取得權(quán)利,并可要求以一特定價(jià)格(Strike Price),賣(mài)出一定數(shù)量的交易標(biāo)的物給予選擇權(quán)的賣(mài)方。亦即選擇權(quán)的買(mǎi)方有權(quán)利要求以特定價(jià)格賣(mài)出交易標(biāo)的物。
Real Interest Rate: 實(shí)質(zhì)利率
名目利率減去通貨膨脹率,即為實(shí)質(zhì)利率。
REPO: 附條件買(mǎi)回協(xié)議
Repurchase Agreement的簡(jiǎn)稱(chēng)。交易標(biāo)的物賣(mài)方同意在某特定日期,以特定價(jià)格再買(mǎi)回其所賣(mài)出交易標(biāo)的物的協(xié)議。賣(mài)方提供交易標(biāo)的物給買(mǎi)方作擔(dān)保,若賣(mài)方不履行協(xié)議,則買(mǎi)方持有此交易標(biāo)的物。
Reverse Repo: 附條件賣(mài)回協(xié)議
Reverse Repurchase Agreement的簡(jiǎn)稱(chēng)。交易標(biāo)的物的買(mǎi)方同意在未來(lái)的某一特定日期,以特定價(jià)格再賣(mài)回交易標(biāo)的物給賣(mài)方的協(xié)議。
Rollbake: 提前交割
在外匯或貨幣市場(chǎng)中,將原來(lái)有交易的交割日提早以進(jìn)行交割,稱(chēng)之為:Rollbake。
商務(wù)英語(yǔ)常用外匯專(zhuān)業(yè)詞語(yǔ)(三)
Long Position: 長(zhǎng)部位,買(mǎi)超部位
對(duì)一般金融產(chǎn)品而言,買(mǎi)超部位就是賬上所持有而未售出的部位。
在外匯市場(chǎng)中,部位的計(jì)算,通常是以被報(bào)價(jià)幣為計(jì)算基礎(chǔ)。因此買(mǎi)超部位代表所持有被報(bào)價(jià)幣部位且未售出的部分。
在貨幣拆放市場(chǎng)中,所謂買(mǎi)超部位就是賬上已持有貨幣數(shù)量,但尚未貸放出去的部位。
Margin Call: 追加保證金
投資人在從事保證金交易或期貨交易時(shí),若其投資標(biāo)的物的賬面損失超過(guò)其保證金的某一比率,其經(jīng)紀(jì)商會(huì)通知投資人,要求其在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)補(bǔ)足其保證金,否則經(jīng)紀(jì)商會(huì)出清投資人的投資,以避免損失擴(kuò)大。
Margin Trading: 保證金交易
投資人依其經(jīng)紀(jì)商(或金融機(jī)構(gòu)等)的規(guī)定在繳納保證金之后可獲得數(shù)倍于保證金以上的交易額度。在交易額度之內(nèi),投資人可透過(guò)經(jīng)紀(jì)商在金融市場(chǎng)進(jìn)行某些金融產(chǎn)品的買(mǎi)賣(mài)。若其賬面的損失金額到達(dá)保證金的某一比例時(shí),投資人必須在規(guī)定時(shí)間內(nèi)補(bǔ)足保證金,否則經(jīng)紀(jì)商可將其所投資的標(biāo)的物出清,以免損失過(guò)大而面臨保證金血本無(wú)歸的局面。
Mark to Market: 調(diào)整至市價(jià)
金融市場(chǎng)的參與者為評(píng)估其投資標(biāo)的物的損益情況,以市價(jià)評(píng)估其未軋平部位的投資標(biāo)的物的損益。以調(diào)整至市場(chǎng)價(jià)的方式不但可以評(píng)估損益,也可以評(píng)估其投資風(fēng)險(xiǎn)。
Market Amount: 市場(chǎng)金額
在金融市場(chǎng)的交易中,為避免交易金額大小而發(fā)生交易困擾,因此市場(chǎng)的參與者依各個(gè)市場(chǎng)的特性,而形成一種不成文的最低交易金額的習(xí)慣,以市場(chǎng)金額在進(jìn)行交易,可能取得比較好的報(bào)價(jià)或比較容易成交。亦有人稱(chēng)之為標(biāo)準(zhǔn)金額(Standard Amount)或Good Amount。
Market Order: 市場(chǎng)價(jià)格指示單
交易員根據(jù)接到指示單時(shí)候的市場(chǎng)價(jià)格來(lái)進(jìn)行買(mǎi)賣(mài);旧。交易員盡其最大的能力,以最好的價(jià)格來(lái)進(jìn)行交易。通常在搶買(mǎi)或搶賣(mài)的時(shí)候顧客才會(huì)下這類(lèi)型的指示單。
Mine: 主動(dòng)買(mǎi)入
表示詢(xún)價(jià)者自報(bào)價(jià)者買(mǎi)入交易標(biāo)的物的動(dòng)作。
Money Market :貨幣市場(chǎng)
在金融市場(chǎng)中,貨幣市場(chǎng)主要的功能是提供短期資金流動(dòng)的渠道,通常不超過(guò)一年。在貨幣市場(chǎng)中,主要交易的金融產(chǎn)品有國(guó)庫(kù)券,承兌匯票,商業(yè)本票,央行的短期貼現(xiàn),短期資金拆放,及短期票券的附買(mǎi)活附賣(mài)回交易。
Near Date:近期
在換匯交易或資金拆放市場(chǎng)中,就是指第一個(gè)交割日,亦即距交易日比較近的交割日。
Negotiable Certificate of Deposit: 可轉(zhuǎn)讓定存單
金融機(jī)構(gòu)收受存款人的存款時(shí),所發(fā)給存款人的存款證明。此證明具有可轉(zhuǎn)讓性質(zhì)。亦即可轉(zhuǎn)讓定存單的持有人可在期中將定存單轉(zhuǎn)讓他人,以應(yīng)資金需求。
Net Exposure: 凈暴露
金融市場(chǎng)的參與者在評(píng)估的某一段時(shí)間內(nèi),其所有交易凈部位的風(fēng)險(xiǎn)程度。
Net Position: 凈部位
將所持有的長(zhǎng)部位(Long Position)及短部位(Short Position)沖銷(xiāo)之后,所剩余的凈買(mǎi)超或凈賣(mài)超部位,稱(chēng)之為凈部位。
Nominal Interest Rate: 名目利率
指一般借貸契約或債券上所載明的利率,為借貸雙方或債券發(fā)行人據(jù)以計(jì)算利息的基礎(chǔ)。
Non-Negotiable Certificate of Deposit: 不可轉(zhuǎn)讓定存單
金融機(jī)構(gòu)所發(fā)行的定存單,此定存單不具有轉(zhuǎn)讓的性質(zhì)。若持有人于期中需要資金時(shí),惟有解約或再質(zhì)押借款。
Offer Rate: 最低報(bào)價(jià)
在一般金融市場(chǎng)中,Offer Rate代表報(bào)價(jià)者愿意賣(mài)出該金融產(chǎn)品的最低價(jià)格。價(jià)格一旦低于Offer Rate,報(bào)價(jià)者不愿意賣(mài)出。
在外匯市場(chǎng)中,以報(bào)價(jià)者的角色來(lái)看,報(bào)價(jià)者愿意賣(mài)出被報(bào)價(jià)幣(賣(mài)入報(bào)價(jià)幣)的最低價(jià)格。當(dāng)價(jià)格低于Offer Rate時(shí),報(bào)價(jià)者不愿意賣(mài)出被報(bào)價(jià)幣。
在貨幣拆放市場(chǎng)中,Offer Rate就是銀行愿意貸放的最低利率。
Offset: 對(duì)沖,軋平。
Option: 選擇權(quán)
契約的持有人(購(gòu)買(mǎi)者)在有效期間內(nèi)或到期時(shí),有權(quán)要求契約的出售者,以履約價(jià)格(Strike Price)履行契約。契約的購(gòu)買(mǎi)者必須必須支付契約出售者權(quán)利金(Premium)才能取得權(quán)利。契約持有者有權(quán)要求履約,但也可以放棄此權(quán)利。選擇權(quán)基本上有兩種:一為買(mǎi)入選擇權(quán)(Call Option),一為賣(mài)出選擇權(quán)(Put Option)。
Option Buyer: 選擇權(quán)的買(mǎi)方
在選擇權(quán)的交易中,支付權(quán)利金給予選擇權(quán)賣(mài)方,而取得在特定期間或到期時(shí)要求賣(mài)方履行合約的權(quán)利。選擇權(quán)買(mǎi)方有權(quán)要求賣(mài)方履行義務(wù),但不一定要實(shí)行其權(quán)利。亦有人稱(chēng)之為:Option Holder。
Option Writer: 選擇權(quán)賣(mài)方
在選擇權(quán)的交易中,收取權(quán)利金將權(quán)利賣(mài)給選擇權(quán)買(mǎi)方。選擇權(quán)的買(mǎi)方一旦要求履行合約時(shí),選擇權(quán)的賣(mài)方有義務(wù)履行合約。亦有人稱(chēng)之為Option Seller。
Option Forward: 任選交割日期的遠(yuǎn)期外匯交易
商務(wù)英語(yǔ)常用外匯專(zhuān)業(yè)詞語(yǔ)(四)
Cover: 補(bǔ)回、沖銷(xiāo)
在金融市場(chǎng)的交易中,作一個(gè)原來(lái)交易動(dòng)作相反的買(mǎi)賣(mài),稱(chēng)之為補(bǔ)回。如原來(lái)是買(mǎi)進(jìn),爾后再賣(mài)出,再進(jìn)行買(mǎi)回的動(dòng)作。亦即使原先持有的部位,得以軋平的交易行為。
Credit Risk: 信用風(fēng)險(xiǎn)
在交易完成后,交易對(duì)手因故不能履行合約而可能發(fā)生損失的風(fēng)險(xiǎn)。
Cross Hedge: 交叉避險(xiǎn)
指利用某一交易工具的買(mǎi)賣(mài),以達(dá)到規(guī)避另一交易工具風(fēng)險(xiǎn)的操作。此兩種交易工具必須具有高度的相關(guān)性,才能達(dá)到避險(xiǎn)的工具。
Easy Money: 廉價(jià)貨幣
由于寬松的資金狀況,使資金借貸者可以用比較低的利率借得所需之資金。亦有人稱(chēng)之為Cheap Money。
Effective interest Rate: 有效利率
以年利率表示借貸時(shí)所實(shí)現(xiàn)收付的利率。雖然各國(guó)利率相同,但利率的計(jì)算方式(單利計(jì)算或復(fù)利計(jì)算),及計(jì)算的時(shí)間基礎(chǔ)(每天、每月、或每年)不同,而使得實(shí)際收付的利率有所不同,這就是有效利率有時(shí)不同于名目利率的原因。
European Style Option: 歐式選擇權(quán)
選擇權(quán)買(mǎi)方于到期日之前,不得要求選擇權(quán)賣(mài)方履約,僅能于到期日要求選擇權(quán)賣(mài)方履約。
Expiry Date: 選擇權(quán)合約到期日
選擇權(quán)買(mǎi)方有權(quán)向選擇權(quán)賣(mài)方要求履約的最后一日。
Face Value: 面值
乃股票、債券、票據(jù)或其它支付工具上所記載的名目?jī)r(jià)格,它既是計(jì)算利息、股息的基礎(chǔ);也是在到期時(shí),持有人據(jù)以請(qǐng)求支付的金額。亦有人稱(chēng)之為:Par value。
Far Date: 遠(yuǎn)期
在換匯交易或資金拆放市場(chǎng)中,就是指第二個(gè)交割日,亦即距交易日比較遠(yuǎn)的交割日。
Financial Futures: 金融期貨
在期貨交易市場(chǎng)中,以金融產(chǎn)品如利率、貨幣、債券等為交易標(biāo)的物的期貨交易。
Firm Market: 行情挺升的市場(chǎng)
乃指在金融市場(chǎng)中,市場(chǎng)行情持續(xù)看漲的狀況,因其下跌的機(jī)率比較小因而稱(chēng)之為“Firm Market”。
Firm Order: 確定指示單
交易員在接到顧客的買(mǎi)賣(mài)指示后,無(wú)需再向顧客確認(rèn),即可執(zhí)行交易的買(mǎi)賣(mài)指示單。
Firm Price: 確定報(bào)價(jià)
報(bào)價(jià)者報(bào)出價(jià)格之后,各項(xiàng)報(bào)價(jià)條件不變的情況下,在未更動(dòng)價(jià)格前,該報(bào)價(jià)為持續(xù)有效的報(bào)價(jià)。報(bào)價(jià)者不可借任何理由拒絕此報(bào)價(jià)之交易。亦有人稱(chēng)之為Firm Quotation,或Firm Offer。
Fixed Forward: 確定日期的遠(yuǎn)期外匯交易
指交割日期確定在某一特定日期的遠(yuǎn)期外匯交易。
Foreign Exchange Market: 外匯市場(chǎng)
在金融市場(chǎng)中,外匯市場(chǎng)提供一條渠道,使兩種貨幣可以相互兌換。亦即使兩種貨幣透過(guò)外匯市場(chǎng)的運(yùn)作而結(jié)合。
Foreign Exchange Reserve: 外匯儲(chǔ)備
外匯儲(chǔ)備系是指持有外匯資產(chǎn)之總稱(chēng)。其定義有三:一、全國(guó)外匯儲(chǔ)備:定義之范圍最廣,指全體國(guó)民、政府機(jī)關(guān)、銀行體系及中央銀行所持有的國(guó)外資產(chǎn)。二、銀行體系中外匯儲(chǔ)備:指包涵中央銀行及全體金融機(jī)構(gòu)所持有的國(guó)外資產(chǎn)凈額,亦即國(guó)際經(jīng)濟(jì)學(xué)中謂的國(guó)際儲(chǔ)備金(International Reserve)。三、中央銀行外匯儲(chǔ)備:此即我們?nèi)粘L峒暗耐鈪R儲(chǔ)備,亦即中央銀行本身持有之國(guó)外資產(chǎn)。其中涵蓋中央銀行原有外匯資金、向外匯市場(chǎng)買(mǎi)入的外匯、以及中央銀行運(yùn)用外匯存底所獲得之操作利的與利息所得。
Forward-forward: 遠(yuǎn)期對(duì)遠(yuǎn)期
在外匯及貨幣市場(chǎng)中,遠(yuǎn)期對(duì)遠(yuǎn)期的交易是指交易的第一個(gè)交割日為即期交易日后之未來(lái)的某一日期。而第二個(gè)交割日比第一個(gè)交割日更遠(yuǎn)的未來(lái)某一日期,因交易的兩個(gè)交割日都是在即期交易日后之未來(lái)的某一特定日,所以稱(chēng)之為遠(yuǎn)期對(duì)遠(yuǎn)期。
Forward Rate Agreement(FRA): 遠(yuǎn)期利率協(xié)約
交易的雙方依目前的利率水準(zhǔn),議定在未來(lái)某一特定時(shí)期的借貸利率。所謂未來(lái)某一特定時(shí)期是指遠(yuǎn)期對(duì)遠(yuǎn)期的一段時(shí)期,如未來(lái)九個(gè)月至一年的三個(gè)月期間。從事FAR交易的目的在規(guī)避未來(lái)利率波動(dòng)的風(fēng)險(xiǎn)。
Gapping: 期差操作
資金調(diào)度人員根據(jù)對(duì)利率走勢(shì)的預(yù)測(cè),故意使資金流量形成不均衡的狀態(tài),以期因利率的波動(dòng),而獲取利潤(rùn)。
Gold Standard: 金本位制
一國(guó)的貨幣與黃金維持一定的價(jià)量關(guān)系,各國(guó)的匯率由各國(guó)貨幣與黃金的量?jī)r(jià)關(guān)系來(lái)決定。各國(guó)借由貨幣與黃金的價(jià)量關(guān)系,及黃金價(jià)格的調(diào)整機(jī)能,而調(diào)整各國(guó)間的匯兌與匯率關(guān)系。
Govermment Bond: 政府債券
中央政府或地方政府為籌措資金用以地方建設(shè)或特別用途而向社會(huì)大眾借錢(qián)且承諾于到期時(shí)支付償還本息的承諾保證書(shū)。
Hedge: 風(fēng)險(xiǎn)規(guī)避
采取適當(dāng)?shù)拇胧,以?guī)避投資或經(jīng)營(yíng)的風(fēng)險(xiǎn)。一個(gè)真正完美的風(fēng)險(xiǎn)規(guī)避措施,是把所有可能發(fā)生利得或損失的機(jī)率排出在外。一般而言,風(fēng)險(xiǎn)規(guī)避可分為兩類(lèi):一為資本需求型的風(fēng)險(xiǎn)規(guī)避措施(Capital Hedge);一為商業(yè)需求型的風(fēng)險(xiǎn)規(guī)避(Commercial Hedge)。
Hit: 主動(dòng)拋售
在金融產(chǎn)品交易過(guò)程中,Hit就是指賣(mài)出該金融產(chǎn)品的動(dòng)作。也就是指詢(xún)價(jià)者以Bid Rate把交易標(biāo)的物賣(mài)給報(bào)價(jià)者的動(dòng)作。也有人用Yours來(lái)表示。
BEC中級(jí)寫(xiě)作必備:常見(jiàn)同義詞匯總
BEC中級(jí)寫(xiě)作很考驗(yàn)同義詞匯量,而且在BEC中級(jí)作文中,如果多用同義詞轉(zhuǎn)換會(huì)讓考官對(duì)你印象加分哦!
1 解決: Solve, deal with, cope with, handle, resolve, address, tackle
2 損害: Damage, hurt, injure, harm, impair, undermine, jeopardize
3 給與:Give, offer, render, impart, provide, supply, afford
4 培養(yǎng)::Develop, cultivate, foster
5 優(yōu)勢(shì):Advantage, merit, virtue, benefit, upside, strength
6 缺陷:Disadvantage, demerit, drawback, downside, weakness
7 使迷惑:Puzzle, bewilder, perplex, baffle
8 重要的:Key, crucial, critical, important, significant, vital, substantial, indispensable, imperative
9 認(rèn)為:Think, believe, insist, maintain, assert, conclude, deem, hold, argue, be convinced, be firmly convinced, be fully convinced
10 保護(hù):Protect, conserve, preserve
11 確保:Assure, ensure, guarantee, pledge
12 有害的: Bad, baneful evil, harmful, detrimental
13 要求:Request, demand, needs, requisition
14 消除:Eliminate, clear, remove, clear up, take away, smooth away
15 導(dǎo)致 : Lead to, bring about, result in, cause, spark off, conduce to, procure, induce, generate
16 因此:So, therefore, thus, hence, consequently, as a consequence, accordingly, as a result, because of this, as a result of this
17 增長(zhǎng)至:Grow to,rise to,increase to,go up to,climb to,ascend to,jump to,shoot to
18 降低至:Dip to,fall to,decline to,decrease to,drop to,go down to,reduce to, slump to,descend to,sink to,slide to
19 保持穩(wěn)定:Level out,do not change,remain stable,remain still,remain steady,be stable,maintain the same level,remain unchanged,be still,remain the same level,stay constant,keep at the same level,level off,stabilize,keep its stability,even out
20 急劇地:Dramatically,drastically,sharply,hugely,enormously,steeply,substantially,considerably,significantly,markedly,surprisingly,strikingly,radically,remarkably,vastly,noticeably
21 平穩(wěn)地:Steadily,smoothly,slightly,slowly,marginally,gradually,moderately,mildly
22 宣稱(chēng):Allege, assert, declare, claim
23 發(fā)生:Happen, occur, take place
24 原因:Reason, factor, cause
25 發(fā)展:Development, advance, progress
26 有益的:Useful, helpful, beneficial, profitable, rewarding, advantageous
27 影響:Influence, impact, effect
28 明顯的:Clear, obvious, evident, self-evident, manifest, apparent, crystal-clear
29 占:Comprise, take up, account for, constitute, consist of, make up, occupy, hold, compose
30 與…相比:Compared with,compared to,in comparison with,in comparison to,by comparison with,by comparison to
31 對(duì)比而言:By contrast,in contrast,on the other hand,on the contrary=,conversely
32 展示:Show, reveal, illustrate, demonstrate, depict, present, represent, describe
33 大約:Approximately,almost,about,around,nearly,roughly
34 波動(dòng):Fluctuate,go ups and downs,display a fluctuation,demonstrate a fluctuation
35 事實(shí)上:Practically,in practice,essentially,in essence,in reality,in effect,in fact,as a matter of fact,it is a fact that
36 換言之:Namely,that is to say,in other words,to put it like this,to put it differently,to put it from another way,to put it from another angle
人在詞途0617:alleviate, diminish, reduce, decrease, decline辨析
alleviate, diminish, reduce, decrease, decline這一組動(dòng)詞都有“減少,減輕”的意思。
alleviate
v.在痛苦方面的減輕,緩和
The painkiller alleviated the pain.
止疼藥減緩了疼痛。
diminish
v.指因?yàn)椴粩嘞,在?shù)量方面緩慢減少,也指在素質(zhì)或者價(jià)值的下降。
The supply of oil has diminished because of the war.
由于戰(zhàn)爭(zhēng)石油的供應(yīng)減少了。
reduce
v.指人為地使某物在數(shù)量或重量方面的減少或降低。
He reduced the amount of money they could spend.
他縮減了他們的開(kāi)銷(xiāo)。
decrease
v.指數(shù)量上的減少;力量或者強(qiáng)度的減弱。
The population decreased a lot last year.
去年人口數(shù)量急劇下降。
decline
v. (數(shù)目、價(jià)格、比率)下降;謝絕,婉言推辭;衰退,衰落。
Last year, the crime rate in Chicago has sharply declined.
去年芝加哥的犯罪率明顯下降。
He declined our invitation to dinner.
他婉拒了我們請(qǐng)他吃飯的邀請(qǐng)。
【商務(wù)英語(yǔ)常用外匯專(zhuān)業(yè)詞語(yǔ)的匯總整理)】相關(guān)文章:
關(guān)于商務(wù)英語(yǔ)常用外匯專(zhuān)業(yè)詞語(yǔ)12-19
商務(wù)英語(yǔ)必須知道的外匯詞08-21
商務(wù)英語(yǔ)不得不知的外匯詞09-30
英語(yǔ)常用句子整理11-21
關(guān)于電子商務(wù)英語(yǔ)的整理12-17
商務(wù)英語(yǔ)談判詞匯整理08-29
護(hù)理專(zhuān)業(yè)的簡(jiǎn)歷整理10-24
外企常用英語(yǔ)詞語(yǔ)09-13