商務(wù)英語寫作說明之證明書
醫(yī)生證明書
Doctor‘s Certificate
June. 18, 20xx
This is to certify that our patient, Mr. Thomas, male, aged 41, was admitted into our hospital on June 9, 2000, for acute appendicitis. After immediate operation and ten days of treatment, he has completely recovered and will be discharged on June 19, 2000. It is suggested that he rest for one week at home before resuming his work.
Jack Hopkins
Surgeon-in-charge
醫(yī)生證明書
20xx年6月18日
茲證明病人托馬斯先生,男,41歲,因患急性闌尾炎,于2000年6月9日住院。經(jīng)立即施行手術(shù)和十天治療后,現(xiàn)已痊愈,將于2000年6月19日出院。建議在家休息一個星期后再上班工作。
主治醫(yī)生:杰克·霍普金斯
公證書
Certificate
(90)Lu Zi, No. 1130
This is to certify that Mr. Zhao Qiangwen holds a diploma issued to him in July, 1980 by Shandong University (Diploma No. 064) and that the seal of the of the said University and the signature by President Zhou Yongsen are authentic.
Jinan Notary Public Office
Shangdong Province
the People‘s Republic of China
Notary: Wang Fang
May 2, 20xx
公證書(90魯公證字第1130號)
茲證明趙強文先生持有山東大學(xué)于1980年發(fā)給他的064號畢業(yè)文憑上的學(xué)校印簽和校長周永森簽字屬實。
中華人民共和國
山東省濟南市公證處
公證員:王芳
20xx年5月2日
【商務(wù)英語寫作說明之證明書】相關(guān)文章:
商務(wù)英語寫作09-08
商務(wù)英語:證明書要求言簡意賅12-17
商務(wù)英語之電話用語09-19
商務(wù)英語郵件之化繁為簡01-16
簡歷寫作:補充說明08-29
中文簡歷寫作說明08-27
法語寫作之簡歷08-12
法語學(xué)習(xí)之寫作08-12
商務(wù)英語信函寫作范文10-18
商務(wù)英語寫作精品范文10-14