商務(wù)英語縮略語的句法功能
務(wù)英語縮略語可以和自然詞交織在一起在普通句中使用,和普通英語詞語一樣,具有同等的句法功能,但習慣上不用作謂語。下面是應(yīng)屆畢業(yè)生小編為大家整理的商務(wù)英語縮略語的句法功能,我們一起來看看吧~!
在商務(wù)電報電傳文稿中,甚至可以每個句子成份都用縮略語,而且動詞縮略詞也可以作謂語,同時還有簡單的時態(tài)和語態(tài)區(qū)分:進行時與將來時用現(xiàn)在分詞;過去時、完成時、被動語態(tài)用過去分詞。如:
例1.
C.I.F is the basis we are to of fer.
參考譯文:到岸價是我們的報價基礎(chǔ)。
翻澤技巧:C.I.F即Cost,Insurance,F(xiàn)reight,意為到岸價,在句中作主語。
例2.
All your prices in the list are on F.O.B.
參考譯文:貴方表中的價格都是離岸價。
翻譯技巧:F.O.B.即Free On Board,其中F.O.B.為介詞賓語。
例3.
Send YRL/C.
參考譯文:請惠寄你方信用證。
翻譯技巧:Send your letter of credit,其中YRL/C作賓語。
例4.
GDS ARVD.
參考譯文:貨物已抵達。
翻譯技巧:Goods arrived,其中ARVD作謂語。
例5.
L/C OPNDLSTMON
參考譯文:信用證已于上星期一開出。
翻譯技巧:Letter of credit opened last Monday,其中OPND作渭語。
例6.
YR L/C RCVD BFR GDS SENT
參考譯文:發(fā)貨前收到貴方信用證。
翻譯技巧:Your letter of credit received before goods sent,其中YR作定語,L/C作主語,RCVD作謂語,BFR GDS SENT作狀語。
例7.
SHPG NOV20
參考譯文:將于十一月二十日裝船。
翻譯技巧:Shipping November 20th,其中SHPG作謂語。
例8.
Please quote us C.I.F. Shanghai.
參考譯文:請報上海到岸價。
翻譯技巧:C.I.F.即cost,insurance and freight,在句中作賓語。
例9.
The insurance we cover is WPA.
參考譯文:我們投保的.是水漬險。
翻譯技巧:WPA即With Particular Average,又稱“單獨海損險”,承保范圍除包括平安險的各項責任外,還負責被保險貨物因惡劣氣候、雷電、海嘯、地震、洪水等自然災(zāi)害所造成的部分損失。WPA在句中作表語。
更多相關(guān)文章推薦:
9.商務(wù)英語
10.商務(wù)英語交際
【商務(wù)英語縮略語的句法功能】相關(guān)文章:
商務(wù)英語縮略語的句法功能08-21
商務(wù)英語中縮略語的句法功能09-30
商務(wù)英語縮略語的翻譯08-21
商務(wù)英語功能語言研究的論文09-17
外貿(mào)函電常用的縮略語08-18
雅思寫作中的句法誤區(qū)詳解01-06
從A到Z的英語縮略語08-18
商務(wù)英語話語建構(gòu)中的主體功能探析英語論文11-23
托福咬尾式詞法句法08-17