有關(guān)付款方式的商務(wù)英語(yǔ)
導(dǎo)語(yǔ):怎樣跟外商談?wù)摳犊罘绞降南嚓P(guān)問(wèn)題?下面是yjbys小編整理的有關(guān)付款方式的商務(wù)英語(yǔ),歡迎參考!
Mr. Robert: Mr. Wu, you see the world market has been rather dull recently and we may easily get more favorable terms elsewhere. So we'd like to use D/A this time.
羅伯特先生:吳先生,近來(lái)全球市場(chǎng)都比較蕭條,我們能輕易地跟其他公司達(dá)成更優(yōu)惠的條款。因此我們想用承兌交單的方式來(lái)結(jié)算。
Mr. Wu: I'm afraid we cannot accept D/A, as that can cause a lot of inconvenience to us. As you know, the international monetary market is unstable, and nobody can stop a possible decline in price, which would bring trouble to us. Therefore, we find it necessary to handle our business on L/C basis, at least for the time being.
吳先生:恐怕我們不能接受承兌交單,因?yàn)槟菚?huì)給我們帶來(lái)諸多不便。正如您所知,現(xiàn)在的國(guó)際貨幣市場(chǎng)相當(dāng)不穩(wěn)定,沒(méi)有人能夠阻止貨幣貶值的趨勢(shì),這將會(huì)給我們帶來(lái)一定的風(fēng)險(xiǎn)。因此,在這個(gè)時(shí)候,我們只接受信用證支付的形式。
Mr. Robert: But you know, opening an L/C is quite costly and will tie up the capital of our company. We do have a cash flow problem this year. What's more, I'm a customer of long standing and we have been cooperating well for years. I hope you can accommodate us in this instance.
羅伯特先生:但你知道,開(kāi)立信用證的成本很高,并且會(huì)占用公司的資金。今年我們的現(xiàn)金流出了一點(diǎn)問(wèn)題。另外我是你們的老客戶了,我們已經(jīng)在一起合作多年了。希望您能在此時(shí)多通融一下。
Mr. Wu: But it is only under very special circumstances that we agree to other payment terms.
吳先生:但是只有在極其特殊的情況下我們才會(huì)同意其他的支付方式。
Mr. Robert: Ours is not a normal case, is it? It is under special circumstances and in the nature of sample order. It doesn't pay to adopt L/C terms for an order as small as ours. The limited profit, if any, is not even enough to cover the additional expenses.
羅伯特先生:我們公司就很特殊,是吧?我公司現(xiàn)在所處的情況很特殊并且此次采購(gòu)具有試購(gòu)的性質(zhì)。這么小的訂單也無(wú)須用信用證支付吧。本來(lái)利潤(rùn)就很少,還不夠負(fù)擔(dān)開(kāi)證所需要的其他費(fèi)用呢。
Mr. Wu: Mmm…well, in order to finalize the business, we can exceptionally accept your payment by D/P at sight, but that's not our normal practice.
吳先生:嗯,為了最終達(dá)成這筆生意,我們就破個(gè)例允許你們用即期付款交單的方式付款,但這并不是我們的習(xí)慣做法。
Mr. Robert: Thank you for your consideration. But still it is not good enough. You know I'm a middleman. I need some time to find a reliable client after I receive your bill. It would help me a lot if D/P after sight is accepted, even 60 days will be enough.
羅伯特先生:感謝您的體諒,但對(duì)于我們來(lái)說(shuō)還不夠。你知道我只是個(gè)中間商,在收到你們的單據(jù)后,我還需要時(shí)間去找可信賴的客戶。如果您能接受遠(yuǎn)期付款交單,哪怕是60天,我們將不勝感激。
Mr. Wu: I'm afraid no further concessions can be made. It is just to facilitate your doing business that we make this concession. You can't be better placed elsewhere, can you?
吳先生:恐怕我們不能再做讓步了。就是為了促成您的生意我們才做出了這樣的妥協(xié)。這已經(jīng)是我們開(kāi)出的最大的.優(yōu)惠了。
Mr. Robert: Well, it seems I have to take things as they are. Let's proceed to contract.
羅伯特先生:好吧,看來(lái)我只能接受了。讓我們來(lái)談?wù)労贤伞?/p>
Mr. Wu: Mr. Robert, I should mention that we accept such terms only once. It's not our normal practice. When the goods are dispatched, we'll issue a sight draft against you, which will be sent together with the shipping documents through our remitting bank to the collecting bank at your end. The condition of the deal is that you are to honor it on presentation.
吳先生:羅伯特先生,我不得不提醒您一下,這樣的付款方式我們只接受一次,這不是我們的慣例。貨物一啟運(yùn),我方即會(huì)向貴方開(kāi)出即期匯票,同時(shí)附上裝運(yùn)單據(jù),由我方匯款銀行匯往你方托收銀行,見(jiàn)票即付。
Mr. Robert: Rest assured that this documentary draft will be duly honored on presentation.
羅伯特先生:請(qǐng)放心,我們一定會(huì)按時(shí)兌付的。
實(shí)用情景句型
1. Mr. Wu, you see the world market has been rather dull recently and we may easily get more favorable terms elsewhere. So we'd like to use D/A this time.
吳先生,近來(lái)全球市場(chǎng)都比較蕭條,我們能輕易地跟其他公司達(dá)成更優(yōu)惠的條款。因此我們想用承兌交單的方式來(lái)結(jié)算。
We still feel that payment by L/C is not practical, especially at a time when the world market is dull.
我仍然覺(jué)得信用證付款不實(shí)用,尤其是在全球市場(chǎng)不景氣的時(shí)候。
As we have moderate means at hand, the tip up of funds will indeed present us a problem.
由于我方資金有限,所以占用資金對(duì)我們而言是個(gè)大問(wèn)題。
Payment by L/C involves additional expenses for us. This leaves us no margin of profit at your terms of payment.
信用證付款牽涉額外費(fèi)用。按照你方付款條件我們無(wú)利可圖。
The economic situation is going down.
經(jīng)濟(jì)狀況每況愈下。
The world market has been rather inactive recently.
全球市場(chǎng)近來(lái)不活躍。
The financial market is fluctuating.
金融市場(chǎng)價(jià)格不穩(wěn)定。
2. As you know, the international monetary market is unstable, and nobody can stop a possible decline in price, which would bring trouble to us.
正如您所知,現(xiàn)在的國(guó)際貨幣市場(chǎng)相當(dāng)不穩(wěn)定,沒(méi)有人能夠阻止貨幣貶值的趨勢(shì),這將會(huì)給我們帶來(lái)一定的風(fēng)險(xiǎn)。
As you know, the international montary market is fluctuating, and nobody can prevent a possible reduction in price, which would bring risks to us.
正如您所知,現(xiàn)在的國(guó)際貨幣市場(chǎng)相當(dāng)不穩(wěn)定,沒(méi)有人能夠阻止貨幣貶值的趨勢(shì),這將會(huì)給我們帶來(lái)一定的風(fēng)險(xiǎn)。
3. But you know, opening an L/C is quite costly and will tie up the capital of our company.
但您知道,開(kāi)立信用證的成本很高,并且會(huì)占用公司的資金。
Most of his money's tied up in property.
他大部分錢(qián)都投資在房地產(chǎn)上無(wú)法動(dòng)用。
This evidence ties in with what we already know.
證據(jù)與我們已掌握的情況相符。
4. I hope you can accommodate us in this instance.
希望您能在此時(shí)多通融一下。
I hope you can do us a favor in this instance.
希望您能在此時(shí)多通融一下。
I hope you can make an exception in our favor in this instance.
希望您能在此時(shí)多通融一下。
Several of his friends came, David and Tom for instance.
他的幾個(gè)朋友來(lái)了,比如大衛(wèi)和湯姆。
In the first instance I was inclined to refuse, but then I reconsidered.
起初我想拒絕,但后來(lái)還是重新考慮了。
5. In order to finalize the business, we can exceptionally accept your payment by D/P at sight, but that's not our normal practice.
為了最終達(dá)成這筆生意,我們就破個(gè)例允許你們用即期付款交單的方式付款,但這并不是我們的習(xí)慣做法。
In order to conclude the transaction, we can make an exception to accept your payment by D/P at sight, but that's not our usual practice.
為了達(dá)成交易,我們就破個(gè)例允許你們用即期付款交單的方式付款,但這并不是我們的習(xí)慣做法。
In order to make a deal, we can break a rule to accept your payment by DIP at sight, but that's not our usual practice.
為了達(dá)成交易,我們就破個(gè)例允許你們用即期付款交單的方式付款,但這并不是我們的習(xí)慣做法。
Shall we meet each other half way, i.e., 50% by L/C and the balance by D/P?
我們雙方各讓一半怎樣,即50%用信用證付款,其余用付款交單付款?
As you are our regular customer, we agree to do the business on the basis of D/A?
由于你們是我們的老客戶,我們同意以承兌交單方式成交。
In order to facilitate developing the sale of our products in your area, we are prepared to accept payment by D/P at sight as a special accommodation.
為促進(jìn)我們產(chǎn)品在你地的銷(xiāo)售,我方特別通融地接受你方的即期付款交單方式。
6. I'm afraid no further concessions can be made. It is just to facilitate your doing business that we make this concession.
恐怕我們不能再做讓步了。就是為了促成您的生意我們才做出了這樣的妥協(xié)。
We regret being unable to consider your request for payment by D/A 60 days after sight.
很遺憾不能考慮你方要求見(jiàn)票60天承兌交單的支付方式。
7. Well, it seems I have to take things as they are.
好吧,看來(lái)我只能接受了。
Well, it seems I have to accept it.
好吧,看來(lái)我只能接受了。
8. Let's proceed to contract.
讓我們來(lái)談?wù)労贤伞?/p>
Let's talk about the contract.
我們來(lái)談?wù)労贤伞?/p>
Let's move on to the contract.
我們來(lái)談?wù)労贤伞?/p>
Let's proceed to the next item on the agenda.
這我們繼續(xù)進(jìn)行下一個(gè)議程吧。
9. The condition of the deal is that you are to honor it on presentation.
你方見(jiàn)票即付。
【有關(guān)付款方式的商務(wù)英語(yǔ)】相關(guān)文章:
英語(yǔ)“付款方式”的高級(jí)表達(dá)08-21
外貿(mào)英語(yǔ)之付款方式07-17
工程預(yù)付款及其計(jì)算方式08-21
外貿(mào)中常用的會(huì)計(jì)術(shù)語(yǔ)及付款方式術(shù)語(yǔ)08-19
廣州采取委托付款方式繳存住房公積金07-21
商務(wù)英語(yǔ)發(fā)展難點(diǎn)和改進(jìn)方式論文09-18