- 相關(guān)推薦
中國(guó)禮儀英語(yǔ)帶翻譯
1. 請(qǐng)輕聲細(xì)語(yǔ) (Qǐng qīnɡ shēnɡ xi yǔ) - Speak softly and gently
This phrase emphasizes the importance of using a gentle tone in conversation to show respect and delicacy towards others.
2. 請(qǐng)勿打擾 (Qǐng wù dǎ rǎo) - Please do not disturb
It is considered impolite to interrupt someone who is busy or preoccupied, so this phrase is used to show considerateness towards others.
3. 請(qǐng)多關(guān)照 (Qǐng duō ɡuān zhào) - Please take care of me
This is often used when meeting someone new or while being hosted by someone, and it shows gratitude and respect for their kindness.
4. 請(qǐng)先讓 (Qǐng xiān rànɡ) - Please give way
This phrase is typically used in crowded places, such as on buses or in elevators, to politely ask others to step aside or give way for better accessibility.
5. 祝您好運(yùn) (Zhù nín hǎo yùn) - Wish you good luck
This phrase is a common way to express well wishes, particularly when someone is about to embark on a new journey or venture.
6. 請(qǐng)?jiān)徫业氖ФY (Qǐng yuán liàng wǒ de shī lǐ) - Please forgive my rudeness
Used when someone unintentionally breaks a social norm or makes a mistake, this phrase shows humility and a willingness to make amends.
7. 不好意思 (Bù hǎo yì sī) - Sorry
This phrase is a more casual way of apologizing and is commonly used for minor mistakes or inconvenience caused to others.
8. 恭喜發(fā)財(cái) (Gōnɡ xǐ fā cái) - Wish you prosperity
Traditionally used during Chinese New Year, this phrase is a way to wish someone good fortune and wealth.
9. 請(qǐng)進(jìn) (Qǐng jìn) - Please come in
This phrase shows hospitality and warmth when inviting someone into one's home or workspace.
10. 你吃過(guò)飯了嗎?(Nǐ chī ɡuò fàn le mɑ) - Have you eaten yet?
This is a common greeting in China that originated from a time when food was scarce, and asking someone if they had eaten was a way to show concern and hospitality. It is still used today as a way to check in and show care for others.
In conclusion, Chinese etiquette is an important aspect of the culture and is deeply ingrained in the way people interact with each other. These ten phrases illustrate the emphasis placed on respect, consideration, and warmth towards others in various social situations. By understanding and practicing these customs, one can navigate social situations in China with greater ease and respect for the culture.
【中國(guó)禮儀英語(yǔ)帶翻譯】相關(guān)文章:
英語(yǔ)諺語(yǔ)帶翻譯12-30
英語(yǔ)諺語(yǔ)帶翻譯07-25
英語(yǔ)閱讀帶翻譯09-13
英語(yǔ)經(jīng)典句子帶翻譯03-31
精選英語(yǔ)笑話帶翻譯10-10
帶翻譯的英語(yǔ)笑話08-23
經(jīng)典英語(yǔ)笑話帶翻譯08-19
英語(yǔ)經(jīng)典句子帶翻譯06-14
歡樂(lè)英語(yǔ)笑話帶翻譯08-12