国产激情久久久久影院小草_国产91高跟丝袜_99精品视频99_三级真人片在线观看

語用遷移及其對外語教學(xué)的啟示論文

時(shí)間:2024-07-04 15:16:57 外語 我要投稿

語用遷移及其對外語教學(xué)的啟示論文

  論文摘要:語用遷移是最近二十年興起的語際語用學(xué)的重要研究內(nèi)容本文從語用遷移的基本定義入手,探討了語用遷移的分類,影響語用遷移的因素,在此基礎(chǔ)上提出要提高學(xué)生的語用能力,減少語用負(fù)遷移,就必須充分認(rèn)識文化教學(xué)的地位、鼓勵學(xué)生大量輸入目的語、培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識和語用能力

語用遷移及其對外語教學(xué)的啟示論文

  論文關(guān)鍵詞:語用遷移;語用能力;文化教學(xué);跨文化意識

  一、引言

  語用遷移(PragmaticTransfer)指的是外語使用者在使用目的語時(shí)受母語和母語文化的影響而套用母語的語用規(guī)則的現(xiàn)象。不同文化的人在跨文化交際中把自身的文化背景、價(jià)值取向、社會規(guī)范等方面運(yùn)用在目的語的言語行為上,造成交際中的語用遷移,甚至語用失誤。

  Kasper認(rèn)為“語際語用學(xué)中的語用遷移應(yīng)該指語言學(xué)習(xí)者非二語的語用和文化知識對二語語用信息理解、生成和學(xué)習(xí)的影響”。同時(shí),他借鑒Leech對語用學(xué)的討論以及Thomas對跨文化語用失誤的研究,把語用遷移劃分為語用語言遷移(PragmalinguisticTransfer)和社交語用遷移(S0一ciopragmaticTransfer)。

  二、語用遷移的分類

  諸多因素都會影響語用遷移的發(fā)生,語用遷移在現(xiàn)實(shí)的跨文化交際中非常常見。不同文化背景的人們具有各自特定的一套語用潛規(guī)則,這些語用規(guī)則是在長期的特定文化群體中無意識的習(xí)得的,其遵循往往也是無意識的。在跨文化交際中,由于對目的語交際文化和規(guī)范不甚了解,不可避免的將母語的文化和語用習(xí)慣遷移到目的語的使用中,造成語用負(fù)遷移,甚至語用失誤,導(dǎo)致交際的失敗。

  (一)語用負(fù)遷移

  語用負(fù)遷移屬于母語對目的語的一種影響,表現(xiàn)為給目的語的理解和表達(dá)注人了不同的理解和表達(dá)方式,它無所謂好壞,或者說語用負(fù)遷移不一定對二語學(xué)習(xí)產(chǎn)生消極影響。語用負(fù)遷移存在于學(xué)習(xí)者對目的語的理解運(yùn)用以及整個學(xué)習(xí)的過程中,它是一個必然而且相對持續(xù)的過程;但會隨著學(xué)習(xí)的不斷深入,所受到的干擾會越小。語用負(fù)遷移總是由學(xué)習(xí)者從母語帶人目的語。這決定了語用負(fù)遷移總沿著一個方向運(yùn)動,什么時(shí)候這種遷移能夠減少和停止則需要深入研究。

  根據(jù)Kasper的語用學(xué)分類理論,我們把語用負(fù)遷移可以再劃分為語用語言負(fù)遷移和社交語用負(fù)遷移。前者主要是產(chǎn)生于句法、詞匯形式上的“對等”遷移和言語策略的負(fù)遷移,而后者主要涉及到社會習(xí)俗和價(jià)值觀的差異。

  1、語用語言負(fù)遷移 在英語學(xué)習(xí)中,學(xué)習(xí)者將母語的句式直接套用于目的語,或者用母語的標(biāo)準(zhǔn)來理解目的語的句式或表達(dá)。盡管語言的表層結(jié)構(gòu)沒有變,但是相同的表層結(jié)構(gòu)很多時(shí)候在不同的語言之中有不同的言外之力。

  比如,在詞匯方面,當(dāng)母語文化和目的語文化中所表示的概念不對應(yīng),或詞語帶有某一民族獨(dú)有的感情色彩時(shí),就會發(fā)生負(fù)遷移現(xiàn)象:alittledirtylaundry家丑(不是“臟衣服”);busybody愛管閑事的人(不是“大忙人”);ablacksheep害群之馬(不是“黑羊”)。

  由此可見,雖然有些詞匯字面意義相似,但實(shí)際意義卻相去甚遠(yuǎn)。這就要求在英語教學(xué)中我們不能孤立地進(jìn)行詞匯教學(xué),而要把它放人到一定的文化背景中,注重兩種文化背景的比較,讓學(xué)生了解兩種文化的詞語差異在語言中的不同表現(xiàn)形式。

  2、社交語用負(fù)遷移 社交語用負(fù)遷移指在跨文化交際中由于不了解對方的文化背景差異,導(dǎo)致語言形式選擇上的遷移。這與談話雙方的身份、語域、話題熟悉程度等有關(guān)。例如,我們中國人在受到別人恭維時(shí),一般使用“哪里,哪里”、“過獎,過獎”、“慚愧、慚愧”等作為回應(yīng),以表示禮貌和謙虛。如果我們把這種表達(dá)方式生搬硬套地用到英語中去,用“Youflatterme.”或“Ifeelashamed."就是典型的社交語用負(fù)遷移表現(xiàn),可能造成交際的失誤。

  (二)語用正遷移

  母語語用知識對二語語用的習(xí)得也可以是正面的,就是說語用正遷移也存在。在這個方面,有人研究了各種不同母語(包括德語、丹麥語等)的學(xué)習(xí)者在習(xí)得西伯來語和英語的過程中,能夠把請求言語行為的非規(guī)約性語用信息問接的遷移到跨文化交際中,這種語用信息與目的語在實(shí)施請求言語行為時(shí)所需的語用信息類似,是典型的語用語言正遷移現(xiàn)象。

  三、影響語用遷移的因素

  影響語用遷移的因素既有社會文化等外部因素,也包括語言本身等內(nèi)部因素,其主要如下:

  (一)母語的社會語言模式

  在所有影響語用遷移發(fā)生的社會語言因素中,最重要的就是母語的社會語言模式。盡管學(xué)習(xí)者對外部語境因素(如對話者的熟悉程度和相對地位)和內(nèi)部語境因素(如接收程度、要求目標(biāo)合理性、道歉義務(wù))等都非常的敏感,但是他們習(xí)慣把母語的社會語言常規(guī)用來實(shí)施二語中的言語行為,如道歉、要求、拒絕等,這就意味著學(xué)習(xí)者交際策略的變化和他們母語的社會語言模式一致。

  (二)語言距離

  普遍語用和說話者對其母語以及Ll和L2的語言距離的理解也會影響語用遷移。Grice提出用會話原則和合作原則來解釋人們理解會話含義的機(jī)制,這是對普遍語用的首次重要嘗試。Grice認(rèn)為說話人經(jīng)常性故意違反會話準(zhǔn)則,從而讓聽話人來注意他表達(dá)的暗含意義。但是作為外語學(xué)習(xí)者,由于對外語感知的能力有限,很難每次都能準(zhǔn)確理解這些暗含意義。

  (三)對目的語的熟悉程度

  語言能力與語用能力成正比,即當(dāng)學(xué)習(xí)者的目的語趨于成熟時(shí),他們的語用能力也隨之提高。我們也觀察到,總體而言,目的語高級階段學(xué)習(xí)者的語用負(fù)遷移現(xiàn)象少于初級階段的學(xué)習(xí)者。這與學(xué)習(xí)者在初級階段由于缺乏足夠的目的語知識及其文化背景知識而在表達(dá)中更多地依賴其母語知識及其使用規(guī)則有關(guān)。然而,學(xué)習(xí)者很難達(dá)到完美的程度,即使是英語學(xué)得很好的中國人也很難擺脫母語及本民族文化對其思維方式和交際行為的影響。

  除了上述的因素之外,諸如年齡、性格或者學(xué)習(xí)環(huán)境等變量,都能夠影響語用遷移的發(fā)生。

  四、語用遷移研究對外語教學(xué)的啟示

  最新大學(xué)英語課程教學(xué)要求明確指出:大學(xué)英語的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的綜合應(yīng)用能力,使其在今后的學(xué)習(xí)、工作和社會交往中能用英語有效地進(jìn)行交流,以適應(yīng)我國社會發(fā)展和國際交流的需要。這就要求大學(xué)英語教學(xué)不僅要提高學(xué)生的語言能力,而且要重視語用能力,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,以適應(yīng)全球化背景下國際交流的需要。

  (一)充分認(rèn)識文化教學(xué)的地位

  語言是文化的載體,是文化的一個密不可分的組成部分。即使優(yōu)秀的語言學(xué)習(xí)者的交際能力也可能因文化原因而受到限制。他們對周圍世界的理解也可能因此而產(chǎn)生障礙。外語教師應(yīng)認(rèn)識到文化因素在當(dāng)前外語教學(xué)中的重要地位,以及在跨文化交際中語用失誤出現(xiàn)的頻率和嚴(yán)重性。在語言教學(xué)的過程中,融文化教學(xué)與語言教學(xué)于一體,不僅要求學(xué)生單純記憶文化的內(nèi)容或形式,而且還需讓學(xué)生深知其背景知識。只有這樣,才不會因文化不同而誤解其意,才能保證交際順利進(jìn)行。在實(shí)際課堂教學(xué)中,很多教師也驚喜的看到,語言教學(xué)中的文化穿插,既提高了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,又加強(qiáng)了語言學(xué)習(xí),達(dá)到了三贏的局面。

  (二)鼓勵學(xué)生大量輸入目的語

  學(xué)生跨文化意識淡薄、語用能力停滯不前,在很大程度上還是因?yàn)槟康恼Z輸入的缺失。在現(xiàn)代化教學(xué)手段逐步普及的今天,教師應(yīng)該創(chuàng)造各種條件鼓勵學(xué)生接觸各種語言材料,輸人更多目的語,在提高語言能力的同時(shí)學(xué)習(xí)語用知識。首先,在課堂教學(xué)中,可盡量使用磁帶、錄像、電影等式向?qū)W生提供“真實(shí)語言環(huán)境”,提高學(xué)生對目的語文化和社交習(xí)俗的敏感度和認(rèn)同感,使他們在潛移默化中學(xué)會以英語為母語者是如何實(shí)施某些言語行為的。其次,教師可以向?qū)W生推薦合適的材料,如英語站、英語電影視頻、英語故事等,供其在課后練習(xí)。再次,鼓勵學(xué)生參加英語角或外語沙龍以及各種涉外實(shí)踐活動廣泛接觸目的語文化,取得對目的語知識的感性認(rèn)識。

  (三)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識和語用能力

  學(xué)習(xí)一種外語,不能在沒有社會、文化因素的語言真空中進(jìn)行,必須介紹文化背景。盡管很多人已意識到語言的得體性是語言能力的一個重要組成部分,但在英語實(shí)際教學(xué)中,對目的語文化背景的介紹重視不夠。另一方面很多學(xué)生雖然通過了四、六級英語統(tǒng)考,具有較強(qiáng)的應(yīng)試能力,但實(shí)際運(yùn)用英語的能力較差。

  外語教學(xué)強(qiáng)調(diào)以培養(yǎng)學(xué)生實(shí)際運(yùn)用語言能力為目標(biāo),這對培養(yǎng)學(xué)生的語用能力是非常重要的。教師應(yīng)不失時(shí)機(jī)地提醒學(xué)生注意中西方文化差異,傳授語用知識,不斷加寬、拓展各種文化背景面,適人、適地、適時(shí)進(jìn)行文化交際。

  五、結(jié)論

  語用遷移與學(xué)習(xí)者所掌握的L2語用語言知識和社交語用知識關(guān)系密切,在跨文化交際中有著舉足輕重的地位和作用。語用知識是可以有意識的習(xí)得的,也是可以教的。外語教師必須首先自己掌握相應(yīng)的L2語用知識,然后再輔以合適的教學(xué)方法,促進(jìn)學(xué)生對L2語用知識的學(xué)習(xí),以減少語用負(fù)遷移現(xiàn)象,增強(qiáng)學(xué)生的跨文化交際能力,避免交際失誤。因此,在當(dāng)今語言教學(xué)實(shí)踐中,如何提高學(xué)生的語言實(shí)際應(yīng)用能力顯得十分的必要,且有著重要的現(xiàn)實(shí)意義。

【語用遷移及其對外語教學(xué)的啟示論文】相關(guān)文章:

語用遷移及其對外語教學(xué)06-19

外語教學(xué)語用失誤的啟發(fā)論文07-18

淺析語言與言語的關(guān)系及其對外語教學(xué)的啟示論文08-28

英漢中介語的僵化及其對外語教學(xué)的啟示論文09-14

淺析語言和言語的關(guān)系及其對外語教學(xué)的啟示的論文07-03

英漢中介語的僵化及其對外語教學(xué)的啟示教育論文10-05

跨文化交際中語用失誤與外語教學(xué)論文09-06

關(guān)于第二語言語用習(xí)得研究對外語教學(xué)的啟示論文08-09

外語教學(xué)語用失誤的啟發(fā)10-03

  • 相關(guān)推薦