淺談高等中醫(yī)藥院校中醫(yī)英語課程建設(shè)論文
《中醫(yī)藥發(fā)展戰(zhàn)略規(guī)劃綱要2016-2030》指出: 中醫(yī)藥作為我國獨(dú)特的衛(wèi)生資源和醫(yī)療體系在經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展中發(fā)揮著重要作用。綱要明確了實(shí)施中醫(yī)藥海外發(fā)展工程, 推動(dòng)中醫(yī)藥文化國際傳播是中醫(yī)藥發(fā)展的重要內(nèi)容。中醫(yī)藥國際化需要大量的既精通外語又精通中醫(yī)藥知識(shí)的復(fù)合型專業(yè)人才,因此, 應(yīng)大力提升中醫(yī)藥教育中語言課程的地位。目前, 雖然一些高等中醫(yī)藥院校開設(shè)了形式多樣的中醫(yī)英語課程, 對(duì)中醫(yī)英語教學(xué)積累了一定的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn), 但在學(xué)科建設(shè)、理念方法、教材和教學(xué)內(nèi)容等方面僅僅是處于探索階段,迫切需要從認(rèn)識(shí)論和方法論上為中醫(yī)英語課程提供很好的理論依據(jù), 同時(shí)在全國范圍內(nèi)加大中醫(yī)藥及中醫(yī)藥文化英語課程設(shè)置, 探討當(dāng)前形勢(shì)下如何進(jìn)行課程的轉(zhuǎn)型升級(jí), 為響應(yīng)國家號(hào)召積極促進(jìn)中醫(yī)藥國際推廣,培養(yǎng)更多“具有國際視野, 通曉國際規(guī)則” 的復(fù)合型人才做出貢獻(xiàn)。
一、中醫(yī)英語課程本質(zhì)觀
不同學(xué)者對(duì)于課程本質(zhì)的認(rèn)識(shí)是迥異的。有的從知識(shí)的維度, 有的從學(xué)生的維度, 有的從社會(huì)的維度來界定課程的性質(zhì); 另一方面, 有的從存在性即個(gè)人視角, 有的從目的性即方法手段的角度來進(jìn)行課程開發(fā), 選擇教學(xué)內(nèi)容。但不管基于何種認(rèn)識(shí),課程體系所涵蓋的社會(huì)屬性是顯然的。施良方在《課程理論》中指出: 課程的本質(zhì)在于文化傳遞和社會(huì)改造兩方面。因此課程應(yīng)反映各種社會(huì)需要,關(guān)注社會(huì)文化的變革, 以便學(xué)生能夠運(yùn)用所學(xué)知識(shí)適應(yīng)社會(huì)、融入社會(huì)。高等中醫(yī)藥院校科學(xué)、合理地設(shè)置中醫(yī)英語課程符合當(dāng)前國家對(duì)推廣中醫(yī)藥和傳統(tǒng)文化的需要, 推動(dòng)了中醫(yī)藥國際化進(jìn)程,為社會(huì)有針對(duì)性地培養(yǎng)和輸出人才奠定了基礎(chǔ)。一門課程的本質(zhì)和內(nèi)涵對(duì)于課程體系的構(gòu)建起著至關(guān)重要的作用。從學(xué)科內(nèi)容的確立、學(xué)習(xí)者的經(jīng)驗(yàn)到體驗(yàn)學(xué)習(xí)目標(biāo)、計(jì)劃的設(shè)計(jì); 從學(xué)習(xí)過程的構(gòu)思到教師、學(xué)生、教材等因素的整合; 從學(xué)校課程的規(guī)劃到校外課程、自主學(xué)習(xí)的把握,這些內(nèi)涵因素與課程實(shí)質(zhì)的關(guān)系密不可分。高等中醫(yī)藥院校對(duì)中醫(yī)英語課程的建設(shè)和規(guī)劃應(yīng)符合教育部《大學(xué)英語教學(xué)大綱》所指出的方向, 即“專業(yè)英語是大學(xué)英語的一個(gè)重要組成部分, 是促進(jìn)學(xué)生從學(xué)習(xí)過渡到實(shí)際應(yīng)用的有效途徑”。
進(jìn)入21 世紀(jì), 大學(xué)英語教學(xué)改革一直是中醫(yī)藥院校面臨的一個(gè)嚴(yán)峻問題。近年來,隨著中醫(yī)藥國際化步伐的加快, 高效利用外語語言和媒介推廣中醫(yī)藥, 弘揚(yáng)中醫(yī)藥文化, 逐漸成為中醫(yī)藥院校外語教學(xué)的主導(dǎo)方向。因此中醫(yī)課程承擔(dān)著語言、中醫(yī)及文化傳播和推廣的重任,蘊(yùn)含了豐富的內(nèi)涵和意義。在此基礎(chǔ)上,合理的課程體系、特色的教學(xué)模式和完善的評(píng)估體系等要課程建設(shè)61新課程研究 2016.04素構(gòu)成其基本框架。鑒于中醫(yī)英語是一門新興學(xué)科, 在很多方面面臨著挑戰(zhàn)和困難, 我們?cè)诎盐罩嗅t(yī)英語課程的本質(zhì)方面,尤其要強(qiáng)調(diào)教師、學(xué)生、教材和環(huán)境的整合, 強(qiáng)調(diào)顯性課程和隱性課程并重, 才能較好地基于本課程實(shí)質(zhì)意義來深化和發(fā)展。
二、中醫(yī)英語課程的設(shè)置類型建設(shè)
中醫(yī)英語課程體系就是要按照學(xué)科建設(shè)的準(zhǔn)則和要求進(jìn)行, 即完成其在教育學(xué)或人文學(xué)科的任務(wù),或提升其所在范圍內(nèi)的價(jià)值, 因此首先要規(guī)范好課程形式和內(nèi)容。根據(jù)潘洪建的《課程與教學(xué)論基礎(chǔ)》所闡述的課程特點(diǎn),我們可以將中醫(yī)英語課程類型從以下角度進(jìn)行歸結(jié), 即顯性課程和隱性課程、分科課程和綜合課程、必修課程和選修課程等。顯性課程是指一整套以教學(xué)計(jì)劃、課程標(biāo)準(zhǔn)等形式存在的,有計(jì)劃、有目的地實(shí)施教學(xué)活動(dòng)。根據(jù)中醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)內(nèi)容, 把中醫(yī)英語類課程提到日程上來, 可以為中醫(yī)英語課程設(shè)置幾門經(jīng)過很好規(guī)劃的課程形式, 以針對(duì)不同專業(yè),如中醫(yī)基礎(chǔ)英語、藥學(xué)英語、針灸英語等。隱性課程是“非計(jì)劃的學(xué)習(xí)活動(dòng), 是學(xué)生在教學(xué)情境中無意識(shí)獲得的經(jīng)驗(yàn)”。對(duì)于中醫(yī)藥院校的學(xué)生來說,他們的學(xué)習(xí)和生活環(huán)境與中醫(yī)藥有著密切的聯(lián)系, 可以通過建立課程規(guī)章制度,注重師生交流, 發(fā)揮學(xué)生本專業(yè)特長(zhǎng)進(jìn)而強(qiáng)調(diào)中醫(yī)英語的傳播, 注重使用英語語言來渲染校園和中醫(yī)課堂環(huán)境,提高學(xué)生的專業(yè)素養(yǎng), 加強(qiáng)與中醫(yī)專業(yè)老師的合作及互動(dòng),培養(yǎng)學(xué)生對(duì)中醫(yī)藥英語類課程的興趣, 為顯性課程打伏筆,搭橋鋪路, 形成內(nèi)外結(jié)合的課程設(shè)置和取向。在全面設(shè)置中醫(yī)基礎(chǔ)英語課程的前提下,采取分科課程的小規(guī)模形式。如藥學(xué)院開設(shè)中藥學(xué)英語; 針推學(xué)院開設(shè)針灸英語等, 做到有的放矢的個(gè)性化教學(xué), 提高學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情。選修課程的設(shè)置能夠很好地體現(xiàn)當(dāng)前形勢(shì)下以學(xué)生為主的特色教學(xué)模式,拓展學(xué)生的知識(shí)與技能, 發(fā)揮教師的特長(zhǎng), 培養(yǎng)學(xué)生的個(gè)性, 與必修課優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)、動(dòng)態(tài)平衡。我們根據(jù)目前的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)和調(diào)查, 認(rèn)為諸如中醫(yī)術(shù)語翻譯、典籍英譯課程、翻譯技巧、中醫(yī)藥文化英譯課程等課型非常適合中醫(yī)藥院校的選修課程形式,尤其在當(dāng)前大力推廣傳統(tǒng)文化的潮流下, 對(duì)培養(yǎng)學(xué)生恰當(dāng)運(yùn)用英語思維, 進(jìn)行中醫(yī)藥信息交流和輸出起到關(guān)鍵的作用。
三、中醫(yī)英語課程建設(shè)實(shí)施的影響因素
課程設(shè)計(jì)猶如描繪課程藍(lán)圖, 只有課程實(shí)施才能將之變成現(xiàn)實(shí)!罢n程實(shí)施” 這個(gè)概念是20 世紀(jì)70 年代出現(xiàn)的, 對(duì)此不同的學(xué)者和教師有著不同的理解。首先, 一些學(xué)者認(rèn)為, 課程實(shí)施的內(nèi)涵就是教學(xué), “教學(xué)過程是課程計(jì)劃的實(shí)施過程”。實(shí)際上, 影響課程實(shí)施的因素很多, 雖然教學(xué)過程是最為重要的因素之一,但課程實(shí)施的復(fù)雜性使得我們不能僅僅局限于此。其次, 有些學(xué)者認(rèn)為, 課程方案的設(shè)計(jì)對(duì)課程順利實(shí)施, 達(dá)到預(yù)期效果有著重要影響。另外, 有些學(xué)者特別強(qiáng)調(diào)課程實(shí)施過程中的文化構(gòu)建與輸出等等?傊,某一項(xiàng)課程的實(shí)施系統(tǒng)是復(fù)雜的, 整體的,如課程的價(jià)值取向, 教師的素質(zhì)和支持, 學(xué)校和當(dāng)局的保障措施, 新課程方案與原有方案的協(xié)調(diào)等。課程實(shí)施就是要在這些復(fù)雜性的因素中取得平衡,博采眾長(zhǎng), 產(chǎn)生最大的能效。中醫(yī)英語課程作為一門新興跨學(xué)科課程, 影響它體系建構(gòu)和實(shí)施的因素很多。實(shí)踐研究證明, 當(dāng)前中醫(yī)藥院校開設(shè)中醫(yī)英語課程的對(duì)象一般為3~4 年級(jí)的本科生和研究生, 這些學(xué)生大部分通過了四六級(jí)考試, 英語基礎(chǔ)比較好,接受中醫(yī)英語教學(xué)的意愿較強(qiáng)。在此前提下,
中醫(yī)英語課程建設(shè)的因素包括課程體系的優(yōu)化、教學(xué)模式的改革、師資隊(duì)伍的培養(yǎng)、專業(yè)教材的完善等,其中, 課程體系的優(yōu)化建設(shè)是根本。除了包含上文提到的確定課程類型外, 還有各課程性質(zhì)、大綱及課時(shí)的規(guī)范, 應(yīng)分別制定中醫(yī)藥院校本科及研究生各專業(yè)中醫(yī)英語類教學(xué)大綱,使得不同專業(yè)可根據(jù)大綱有目的、有方法地進(jìn)行教學(xué), 同時(shí)制定合理的評(píng)估體系。教學(xué)模式的改革是手段, 我們應(yīng)秉承理論與實(shí)踐相結(jié)合的宗旨, 靈活運(yùn)用各種科學(xué)的教學(xué)方法,提倡促進(jìn)中醫(yī)翻譯教學(xué)包括對(duì)中醫(yī)文獻(xiàn)、針灸推拿、中藥方劑等的學(xué)習(xí)與翻譯, 大力倡導(dǎo)對(duì)中醫(yī)藥和中醫(yī)藥文化的輸出傳播, 為此而培養(yǎng)高水平的具有專業(yè)知識(shí)又能擔(dān)當(dāng)文化傳播的復(fù)合人才。中醫(yī)英語課程的師資隊(duì)伍建設(shè)是一項(xiàng)長(zhǎng)期的規(guī)范性的工程,可以采用長(zhǎng)短結(jié)合的辦法, 如鼓勵(lì)年輕教師攻讀二學(xué)位或利用本校資源旁聽相關(guān)課程, 最好能建立校級(jí)范圍內(nèi)的聯(lián)合教師隊(duì)伍, 接納各學(xué)院各專業(yè)的教師聯(lián)合組建中醫(yī)英語課程團(tuán)隊(duì),這樣對(duì)保證師資教學(xué)水平是有益處的。中醫(yī)藥英語教材目前看來是個(gè)薄弱環(huán)節(jié), 國內(nèi)還沒有特別權(quán)威的統(tǒng)編教材供學(xué)生統(tǒng)一使用, 所以制定中醫(yī)英語詞匯標(biāo)準(zhǔn)繼而出版統(tǒng)編教材是當(dāng)務(wù)之急。中醫(yī)英語課程建設(shè)是一項(xiàng)綜合而復(fù)雜的工程,需要建設(shè)者和教師很好地處理其內(nèi)在關(guān)系, 優(yōu)化課程內(nèi)涵及整合相關(guān)教學(xué)模式和方法, 從而完善其體系, 尋找解決問題的有效方法, 全面梳理當(dāng)前面臨的主要制約因素, 承擔(dān)起培養(yǎng)多元化中醫(yī)藥人才及有效傳播中醫(yī)藥文化的重任。
【淺談高等中醫(yī)藥院校中醫(yī)英語課程建設(shè)論文】相關(guān)文章:
圍繞教學(xué)質(zhì)量工程建設(shè)促進(jìn)中醫(yī)藥院校發(fā)展02-21
高等中醫(yī)藥教育之淺思11-16
中醫(yī)藥論文寫作要點(diǎn)02-21
談對(duì)我國高等中醫(yī)藥教育的幾點(diǎn)思考11-16
中醫(yī)藥論文寫作存在的問題12-03
WTO與高等中醫(yī)藥教育的人才培養(yǎng)11-16
- 相關(guān)推薦