国产激情久久久久影院小草_国产91高跟丝袜_99精品视频99_三级真人片在线观看

合作學(xué)習(xí)在日語翻譯教學(xué)中的應(yīng)用論文

時(shí)間:2024-08-25 00:58:25 其他類論文 我要投稿

合作學(xué)習(xí)在日語翻譯教學(xué)中的應(yīng)用論文

  一、合作學(xué)習(xí)的相關(guān)理論

合作學(xué)習(xí)在日語翻譯教學(xué)中的應(yīng)用論文

  合作學(xué)習(xí)(cooperative learning) 也稱為“共同學(xué)習(xí)”,是指以異質(zhì)學(xué)習(xí)小組為基本形式,系統(tǒng)利用教學(xué)動(dòng)態(tài)因素之間的互動(dòng),促進(jìn)學(xué)生的學(xué)習(xí),以團(tuán)體成績(jī)?yōu)樵u(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),共同達(dá)成教學(xué)目標(biāo)的教學(xué)活動(dòng)。合作學(xué)習(xí)方法基于社會(huì)互賴?yán)碚摗⒄J(rèn)知發(fā)展理論、建構(gòu)主義理論等強(qiáng)大的理論背景,注重對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)的自主性和能動(dòng)性的培養(yǎng)。

  早在二戰(zhàn)前,合作學(xué)習(xí)作為一個(gè)新型教學(xué)理論被提出。到20世紀(jì)三四十年代,合作學(xué)習(xí)的理論得到進(jìn)一步深入探究。20 世紀(jì)70 年代初,這一教學(xué)理念開始在美國(guó)盛行起來,該教學(xué)模式的代表人物——美國(guó)明尼達(dá)大學(xué)合作學(xué)習(xí)中心的約翰遜兄弟提出合作學(xué)習(xí)的實(shí)施有利于培養(yǎng)學(xué)生彼此之間的共同興趣,使他們通過更好的學(xué)習(xí)和交流學(xué)會(huì)彼此接受并交換思維。約翰遜兄弟認(rèn)為合作學(xué)習(xí)包含有相互依存、個(gè)人責(zé)任感、面對(duì)面的交互影響、社交技能、小組的自我評(píng)估等五個(gè)基本要素,認(rèn)為完整而成功的合作學(xué)習(xí)設(shè)計(jì)不僅能提高小組學(xué)習(xí)的效率,取得小組績(jī)效,還能加強(qiáng)個(gè)人社交和認(rèn)知能力。在此之后,合作學(xué)習(xí)在世界各國(guó)的教學(xué)中受到廣泛重視并被積極推廣。

  日本國(guó)內(nèi)教育界于20世紀(jì)90年代末開展了各種有關(guān)合作學(xué)習(xí)的實(shí)踐研究。研究者們?cè)谧魑、閱讀、聽力、發(fā)音等技能指導(dǎo)中先后開展了合作學(xué)習(xí)的教學(xué)實(shí)踐。他們從學(xué)習(xí)效果和學(xué)習(xí)過程兩方面進(jìn)行了分析,認(rèn)為合作學(xué)習(xí)的效果比傳統(tǒng)的教學(xué)方式更優(yōu)化,通過合作學(xué)習(xí)可以深化學(xué)習(xí)過程,實(shí)現(xiàn)創(chuàng)造性學(xué)習(xí)。此外,合作學(xué)習(xí)的經(jīng)驗(yàn)有利于培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的交際能力。

  自上世紀(jì)80年代末、90年代初開始,我國(guó)也出現(xiàn)了有關(guān)合作學(xué)習(xí)的研究與實(shí)驗(yàn),并取得了較好的效果!秶(guó)務(wù)院關(guān)于基礎(chǔ)教育改革與發(fā)展的決定》中專門提及合作學(xué)習(xí),指出:“鼓勵(lì)合作學(xué)習(xí),促進(jìn)學(xué)生之間的相互交流、共同發(fā)展,促進(jìn)師生教學(xué)相長(zhǎng)。”由此可見國(guó)家決策部門對(duì)合作學(xué)習(xí)是非常重視的。合作學(xué)習(xí)的方法于20世紀(jì)90年代被引入我國(guó)的中小學(xué)教學(xué)改革實(shí)驗(yàn)中,成為教學(xué)改革的熱門話題。之后,逐漸被導(dǎo)入高校教學(xué)改革的討論,嘗試進(jìn)入各類學(xué)科的課堂中。以外語學(xué)科為例,最近十年,合作學(xué)習(xí)在英語教學(xué)中得到了較為廣泛的研究和應(yīng)用。相比之下,日語教學(xué)中對(duì)它的研究和應(yīng)用還不夠,在實(shí)踐研究中還處于不斷摸索階段。這為日語教學(xué)者們提供了較為廣闊的研究空間?v觀已有相關(guān)資料,合作學(xué)習(xí)研究和實(shí)踐已經(jīng)進(jìn)入到日語語音、綜合日語、日語口語、日語聽力、日語閱讀等課程的教學(xué)中。隨著合作學(xué)習(xí)的推廣,這一方法也應(yīng)該被運(yùn)用到翻譯教學(xué)上。

  二、合作學(xué)習(xí)在日語翻譯教學(xué)中的應(yīng)用

  與傳統(tǒng)模式相比,合作學(xué)習(xí)模式增強(qiáng)了學(xué)生間互動(dòng)和師生間互動(dòng),以其一系列獨(dú)有的特點(diǎn)受到廣泛的關(guān)注和應(yīng)用。正因?yàn)槿绱,在日語翻譯教學(xué)中引進(jìn)合作學(xué)習(xí)模式也就具有了一定的必然性。

  以下是筆者在實(shí)際教學(xué)中有關(guān)合作學(xué)習(xí)模式的具體實(shí)施方案。以延安大學(xué)2014級(jí)日語專業(yè)學(xué)生為對(duì)象,根據(jù)全體學(xué)生前一年的學(xué)習(xí)成績(jī)排名,將全班29人依照“組間同質(zhì)、組內(nèi)異質(zhì)”的原則,分為9組,其中7組是3人組,2組是4人組。每組指定組長(zhǎng)1名。

  合作學(xué)習(xí)每?jī)芍苓M(jìn)行一次。教師在課前將作業(yè)發(fā)送到指定的公共郵箱,學(xué)生登錄公共郵箱自行下載,利用課后時(shí)間以組為單位共同學(xué)習(xí)探討,最終形成本組最優(yōu)化的譯文。在下次上課時(shí),學(xué)生需要將原文和譯文制作為對(duì)比文檔,以PPT 的形式展示給全班同學(xué)。由于課時(shí)所限,每次展示兩組。例如:第一次由1、2組展示,第二次由3、4組展示,以此類推。學(xué)生在展示本組譯文時(shí)可以提出本組討論過程中遇到的問題或困惑,由全班同學(xué)探討。沒有參與展示的其他小組通過對(duì)比,獲知本組譯文的優(yōu)劣,同時(shí)也可以給展示組提出意見或者建議。在每次展示課之前,由指定的小組組長(zhǎng)匯總所有9組譯文,通過郵箱發(fā)給教師,以便教師在上課前能夠通讀所有譯文,并對(duì)每一組譯文的優(yōu)劣之處做到心中有數(shù)。

  當(dāng)譯文展示結(jié)束后,教師需要做以下幾件事情。第一,對(duì)參與展示的兩組譯文進(jìn)行點(diǎn)評(píng)。第二,向?qū)W生展示參考譯文,重點(diǎn)講解學(xué)生普遍出現(xiàn)問題或者困惑的地方。第三,向?qū)W生展示匯總譯文并講評(píng),使各組了解本組譯文的優(yōu)劣之處并能和其他組互相學(xué)習(xí)。

  除此之外,教師在組織學(xué)生進(jìn)行課堂練習(xí)時(shí)也可以以小組為單位進(jìn)行討論,以達(dá)到活躍課堂氣氛的目的。

  三、合作學(xué)習(xí)模式實(shí)施效果分析

  任何教學(xué)模式的嘗試應(yīng)用,其根本目的都是為了優(yōu)化教學(xué)質(zhì)量。在合作學(xué)習(xí)的實(shí)施過程中,教師可以采用觀察法,觀察此種模式下的翻譯課相較以往傳統(tǒng)翻譯課的優(yōu)化之處,從在此過程中學(xué)生對(duì)所學(xué)翻譯知識(shí)的掌握度、對(duì)翻譯課程的興趣度、課堂活躍度與自信心度、譯文的質(zhì)量度等多方面的視角,對(duì)合作學(xué)習(xí)的效果形成初步的客體評(píng)價(jià)。

  針對(duì)學(xué)生對(duì)翻譯課教學(xué)中運(yùn)用合作學(xué)習(xí)模式的主觀認(rèn)識(shí)和評(píng)價(jià),筆者進(jìn)行了問卷調(diào)查。向全體學(xué)生發(fā)放問卷29份,回收有效問卷29份。統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)表明,學(xué)生對(duì)合作模式在翻譯課中的應(yīng)用及其效果普遍反映良好。下表是學(xué)生對(duì)合作模式評(píng)價(jià)的數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)。

  通過上表可以看出,93%的學(xué)生很認(rèn)可合作學(xué)習(xí)模式在日語翻譯教學(xué)中的應(yīng)用,97%的學(xué)生認(rèn)為對(duì)其翻譯能力的提高是有幫助的。就“合作學(xué)習(xí)對(duì)學(xué)生哪些能力的提高有幫助”而言,合作能力位居第一,語言能力、思考能力、人際交往能力也是大部分學(xué)生的必選項(xiàng)。

  合作學(xué)習(xí)模式在翻譯教學(xué)中運(yùn)用的必然性和優(yōu)越性體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。

  1.提高學(xué)習(xí)積極性

  傳統(tǒng)的翻譯教學(xué)中,對(duì)于老師布置的課堂和課后作業(yè),學(xué)生需要單獨(dú)完成。這對(duì)于學(xué)習(xí)成績(jī)相對(duì)比較落后的學(xué)生來說,確實(shí)有困難。久而久之,會(huì)影響其學(xué)習(xí)興趣。而合作學(xué)習(xí)模式將學(xué)習(xí)變?yōu)橐环N集體學(xué)習(xí)活動(dòng),可以在較為輕松、愉悅的學(xué)習(xí)氛圍中進(jìn)行。學(xué)生在此過程中能夠互相學(xué)習(xí),增強(qiáng)學(xué)習(xí)能力,樹立自信,從而提高學(xué)習(xí)的積極性。

  2.促進(jìn)語言能力,提高學(xué)習(xí)效率

  翻譯是對(duì)學(xué)生外語能力以及母語能力的綜合考查。傳統(tǒng)教學(xué)模式中,要完成學(xué)習(xí)任務(wù),學(xué)生需要獨(dú)立完成語言思考、語言轉(zhuǎn)換、語言組織等各個(gè)環(huán)節(jié),花費(fèi)時(shí)間相對(duì)較長(zhǎng)。而小組合作學(xué)習(xí)模式雖然是集體活動(dòng),但是只要組員配合默契,分工合理,就能提高學(xué)習(xí)效率,在共同學(xué)習(xí)探討的過程中博采眾家之長(zhǎng),最終形成最優(yōu)化的譯文。在此過程中,還可以促進(jìn)小組各成員的語言能力。

  3.培養(yǎng)交際能力,促進(jìn)思考能力

  合作學(xué)習(xí)是一種集體活動(dòng),是一種交際行為。小組成員之間通過有組織、有規(guī)劃的學(xué)習(xí)、探討,可以形成積極的人際互助,共享多種學(xué)習(xí)資源,又能促進(jìn)自己的思考能力,實(shí)現(xiàn)自主學(xué)習(xí)。

  4.培養(yǎng)團(tuán)隊(duì)合作能力,增強(qiáng)集體榮譽(yù)感

  合作學(xué)習(xí)的過程中,小組成員為了共同的目標(biāo),互相勉勵(lì),共同努力,有助于培養(yǎng)他們的團(tuán)隊(duì)意識(shí)和凝聚力。學(xué)習(xí)任務(wù)完成的質(zhì)量好壞直接關(guān)系到各小組成員對(duì)自己付出努力的評(píng)估,從而有利于增強(qiáng)其集體榮譽(yù)感。

  四、合作學(xué)習(xí)實(shí)施過程中需要注意的問題

  1.分組問題

  小組的分配是合作學(xué)習(xí)順利開展的基礎(chǔ)和關(guān)鍵。教師在進(jìn)行分組時(shí),不僅僅要遵循“組間同質(zhì)、組內(nèi)異質(zhì)”的原則,還應(yīng)該兼顧每一組成員的性別比例,性格特點(diǎn),盡量使每一組形成和諧且有效的成員間關(guān)系,從而為合作學(xué)習(xí)的順利開展打下基礎(chǔ)。

  2.組長(zhǎng)責(zé)任制

  每一組的合作過程基本都是在課堂之外進(jìn)行的,并且各組的共同學(xué)習(xí)時(shí)間并不統(tǒng)一,合作學(xué)習(xí)到底實(shí)施得如何?各位組員的參與程度如何?教師無法做到一一監(jiān)督。這就需要小組組長(zhǎng)進(jìn)行督促,各組成員自覺開展合作學(xué)習(xí),積極參與。教師可以通過定期向小組組長(zhǎng)了解情況和對(duì)各組提交的作業(yè)進(jìn)行甄別等方式從側(cè)面了解合作小組學(xué)習(xí)的開展情況,從而避免合作學(xué)習(xí)流于形式,合作不充分等問題。

  3.教師的評(píng)價(jià)

  合作學(xué)習(xí)模式并不是教師將課堂完全交給學(xué)生。教師依然是很重要的組織者。教師在每次上課前一定要熟知并掌握每一組譯文的內(nèi)容和特點(diǎn),對(duì)每一組的問題點(diǎn)和可圈可點(diǎn)之處做到心中有數(shù),課堂上進(jìn)行逐一點(diǎn)評(píng)。如此,做到使學(xué)生真正有所收獲。

  五、結(jié)語

  將合作學(xué)習(xí)模式運(yùn)用到翻譯教學(xué)中是有效的嘗試,提高了學(xué)生的專業(yè)技能,增強(qiáng)了學(xué)生的自信心,有助于培養(yǎng)學(xué)生的團(tuán)隊(duì)合作精神和交際能力。通過合理的分組學(xué)習(xí),能夠使不同條件的學(xué)生更有效地進(jìn)行互幫互助,合作學(xué)習(xí),最終達(dá)到共同進(jìn)步。合作學(xué)習(xí)的實(shí)施,能夠優(yōu)化日語翻譯教學(xué)模式,建立良好的新型師生關(guān)系,有利于日語翻譯教學(xué)質(zhì)量的提高。

  參考文獻(xiàn):

  [1]彭慧.小組合作學(xué)習(xí)法在綜合日語教學(xué)中的應(yīng)用[J].產(chǎn)業(yè)與科技論壇,2012(10):171-172.

  [2]楊峻.高校外語教學(xué)中合作性翻譯活動(dòng)的實(shí)踐研究[J].黑龍江高教研究,2014(4):156-159.

  [3]王坦.論合作學(xué)習(xí)的基本理念[J].教育研究,2002(2):68-72.

  [4]張曉蘭.合作學(xué)習(xí)在英語專業(yè)寫作教學(xué)中運(yùn)用的實(shí)驗(yàn)研究[J].四川外語學(xué)院學(xué)報(bào),2006(5):137-140.

  

【合作學(xué)習(xí)在日語翻譯教學(xué)中的應(yīng)用論文】相關(guān)文章:

透析合作性學(xué)習(xí)在英語教學(xué)中的應(yīng)用論文02-18

合作式教學(xué)在英語教學(xué)中是如何應(yīng)用的論文02-15

合作學(xué)習(xí)在英語教學(xué)中的有效應(yīng)用研討論文05-06

淺談合作學(xué)習(xí)在中專數(shù)學(xué)教學(xué)中的應(yīng)用12-08

小組合作學(xué)習(xí)在小學(xué)數(shù)學(xué)教學(xué)中的應(yīng)用12-10

小組合作學(xué)習(xí)在英語教學(xué)中的應(yīng)用05-24

關(guān)于合作學(xué)習(xí)策略在英語論文寫作課程中的應(yīng)用11-21

教學(xué)資源平臺(tái)在醫(yī)學(xué)教學(xué)中的應(yīng)用論文論文11-14

教學(xué)模式在課堂教學(xué)中的應(yīng)用的論文04-01

問題情景在科學(xué)教學(xué)中的應(yīng)用的論文12-22

  • 相關(guān)推薦