在英語教學(xué)中滲透文化教育
論文摘要:語言與文化密切相關(guān),學(xué)習(xí)英語語言,必須對英語國家的文化內(nèi)涵有一定的了解。針對英語教學(xué)的跨文化教學(xué)進(jìn)行闡述,把語言知識教學(xué)和文化內(nèi)容相結(jié)合,使學(xué)生能夠充分認(rèn)識并重視文化差異,從而真正提高語言綜合素質(zhì)。
論文相關(guān)查閱:畢業(yè)論文范文、計(jì)算機(jī)畢業(yè)論文、畢業(yè)論文格式、行政管理論文、畢業(yè)論文
論文關(guān)鍵詞:英語教學(xué);文化意識;方法
語言是人類重要的交際工具。語言和文化密不可分,學(xué)習(xí)一門外語的過程,就是掌握一種新文化的過程。語言和文化互相影響、互相作用,語言是文化的一個方面,是文化的一部分,也是文化的載體,反映民族的文化現(xiàn)象;而文化的傳播需要借助于語言,文化是保證交際成功的重要因素,人類所有的知識和經(jīng)驗(yàn)只能通過語言來描述、保存和傳播。因而語言的教學(xué)不僅包括語言知識的教學(xué),而且包括文化知識的教學(xué)。當(dāng)代美國語言學(xué)家克拉姆斯基說:“語言教學(xué)就是文化教學(xué)”。也就是指對學(xué)生進(jìn)行跨文化(本國文化、外國文化)的教學(xué)活動,即在傳授語言知識的同時,向?qū)W生介紹相關(guān)文化背景知識。
一、英語教學(xué)中文化意識教育的重要性
英語是當(dāng)今世界主要的國際通用語言之一,在許多場合起著交際橋梁的作用。在跨文化交際活動中,學(xué)習(xí)英語的重要性日益顯現(xiàn)。因此英語教學(xué)目標(biāo)應(yīng)該定位于培養(yǎng)學(xué)生掌握一定的英語基礎(chǔ)知識和基本技能,提高學(xué)生在實(shí)踐中應(yīng)用英語的能力。然而由于傳統(tǒng)英語教學(xué)模式的影響,學(xué)生對英語國家的文化了解甚少,在實(shí)際英語交流中喜歡套用母語的思維方式和使用習(xí)慣去理解英語,很容易產(chǎn)生交流上的誤解和障礙。所以,在英語教學(xué)中加強(qiáng)對學(xué)生文化意識的培養(yǎng)顯得尤為重要。
《新大綱》明確指出:“英語教學(xué)的最終目的是培養(yǎng)學(xué)生掌握并運(yùn)用所學(xué)到的語言知識,即書面或口頭方式進(jìn)行交際的能力。而交際能力的提高既需要對所學(xué)語言知識的掌握,也要對語言使用國家的文化背景有所了解,注意中西文化差異”。在英語教學(xué)中,即使學(xué)習(xí)者正確使用語法、詞匯、改善其交流技巧,也不能保證學(xué)生課堂以外的現(xiàn)實(shí)世界中能夠準(zhǔn)確地使用英語進(jìn)行理解交流。文化意識的缺乏是造成這種現(xiàn)象的主要原因。在教學(xué)中不妨把文化教育融人到語言教學(xué)中去,使學(xué)生了解英美國家的文化傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣、文學(xué)歷史等方面的知識,從而喚起他們對西方文化的興趣,進(jìn)而產(chǎn)生對英語學(xué)習(xí)的興趣和對英語文化的理解。要培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用英語的能力,首先要使他們掌握英語文化的基本知識,注意中西文化差異。因此,在教學(xué)中要注意以下幾點(diǎn):
(一)詞匯差異
英漢詞匯的語義和文化內(nèi)涵的不同主要表現(xiàn)在概念意義和內(nèi)涵意義上。概念意義是一個詞的基本意義,是交際的核心因素,不正確理解詞的概念意義,就會引起交際沖突。如:漢語中“愛人”一詞是指自己的配偶(丈夫或妻子),而英語中“lover”一詞則指情人(情夫或情婦)。外國人向你介紹說:“Thisismylover.”按中國的習(xí)慣你可能理解為是對方的妻子,其實(shí)是對方的情人。你如把自己的妻子向?qū)Ψ浇榻B說:“Thisismylover.”西方人會誤認(rèn)為是你的情人。詞的內(nèi)涵意義是超出概念意義以外的意義,往往與客觀事物的本性和特點(diǎn)有聯(lián)系。比如:在對待動物的態(tài)度上,如果用英語說漢語中的“走狗”為runningdog,這是不對的,因?yàn)榇蠹叶贾溃鞣饺税压芬暈榕笥,表?ldquo;忠實(shí)”、“友好”、“可愛”等意,將它視為寵物,倍加愛護(hù)。在中國人眼里狗則是一個貶義詞,漢語中的“狗”常帶有“令人討厭、卑鄙”等貶義,常被用:“狗腿子”,“狗頭軍師”等。在英語習(xí)語中,常以狗的形象來比喻人的行為,如:Youarealuckydog(你是一個幸運(yùn)兒)。
(二)社會習(xí)俗的差異
中國人和西方人在信仰、習(xí)慣、生活方式等方面有很大不同,即文化不同,所以帶來不同文化的語言有很多。例如:中國人初次相識,習(xí)慣問對方:“How oldareyou?Whatareyoudoing?Whereraeyoufrom?”如果不加區(qū)分,對英美人隨意使用,人家會感到不可思意,會認(rèn)為“It’snoneofyourbusiness.”f這不管你的事1。英美人問候?yàn)椋?ldquo;Hello”。中國人請客吃飯時,一般都準(zhǔn)備了滿桌佳肴,不斷地勸客人享用,自己還謙虛:“沒什么菜,吃頓便飯,不成敬意。”同時多以主人為客人夾菜為禮。西方人會對此不解:明明這么多菜,卻說沒什么菜,這不是實(shí)事求是的行為;而他們請客吃飯,菜肴特別簡單,經(jīng)常以數(shù)量不多的蔬菜為上等菜,勸客僅僅說:“Helpyourself,please.”吃喝自便。人們接受禮物時表達(dá)自己態(tài)度的差異:一般中國人不會當(dāng)著送禮物人的面打開禮物,且說:“讓你破費(fèi)了”等;而外國人往往會當(dāng)面撤開禮物并高興地向人連聲稱謝“Thankyou.Ireally appreciateit.”。如果在學(xué)習(xí)外語時,只注意語言表層的意思,而忽略其深層的文化因素,就會引起誤會和矛盾,甚至造成沖突。由語法、詞匯等引起的錯誤,可以被諒解和接受,但如果違反了語用規(guī)則,詢問和探聽對方的隱私,如年齡、收入等,就很可能引起對方反感,甚至破壞與對方的關(guān)系。
(三)體態(tài)語的差異
文化差異在文化交際中常常被視為干擾源,許多時候會導(dǎo)致交際上的失誤。其中最為突出的文化障礙因素之一就是非言語行為——體態(tài)語。中西方有各自的文化背景,在歷史發(fā)展的過程中形成了各自的價值觀和行為模式,對體態(tài)語的表現(xiàn)形式和理解就不盡相同。如:中國人召喚他人走近時常用手心向下,手指向內(nèi)連續(xù)彎曲的手勢,這種手勢在英語中是在使喚小動物走近時用的,召喚他人走近。外國人使用四指彎曲食指向內(nèi)勾動的手勢,這一動作很像中國人喚狗的手勢,對中國人來說不容易接受。所以我們在跨文化交際時,首先要了解雙方的文化特點(diǎn)、民族心理和習(xí)慣,對體態(tài)語在中西文化中的禮貌規(guī)范,要“人國問禁,入鄉(xiāng)問俗”。
中西文化存在的差異遠(yuǎn)不止這些,但從以上例子可以看出,即使學(xué)生把單詞、語法都掌握得非常好,如果對西方文化中特有的事物缺乏認(rèn)識,還是會產(chǎn)生理解的偏差。因此在英語教學(xué)過程中,絕不能忽視其所在的文化語境。
二、文化教育的方法
英國應(yīng)用語言學(xué)家S.PitCorder主張,教師的任務(wù)不是教學(xué)生說什么或做什么,而是教學(xué)生怎么說或怎么做。這就要求教師不僅要有雙重的語言知識,且要具備雙重的文化知識。這樣才能在課堂教學(xué)中更好地啟發(fā)、引導(dǎo)學(xué)生,調(diào)動學(xué)生的積極性。
(一)了解外國藝術(shù)、歷史和風(fēng)土人情
可以通過收看影片、幻燈等資料給學(xué)生直觀的感受,使學(xué)生同時獲得視覺和聽覺的雙重沖擊,讓學(xué)生閱讀體現(xiàn)外國文化的書籍,組織英語專題講座,開展課外等活動給學(xué)生創(chuàng)造一個英語文化的學(xué)習(xí)和交流的環(huán)境,都對提高學(xué)生的跨文化交際能力有很大的幫助,使學(xué)生對英語形成耳濡目染。
教師還可以經(jīng)常以“問卷調(diào)查”的方式了解學(xué)生對英美文化的掌握情況,從而做到有的放矢地清除學(xué)生在跨文化交際方面存在的障礙。
(二)擴(kuò)充知識,加強(qiáng)中西文化差異的對比
對比法是跨文化語言交際教學(xué)中的極為重要的手段。“有比較才有鑒別”,只有通過對比才能發(fā)現(xiàn)學(xué)生母語和英語語言結(jié)構(gòu)與文化之間的差異,從而獲得一種跨文化交際的文化敏感性。例如:在教學(xué)中出現(xiàn)有關(guān)“Christmas”的文化知識,就把其與中國的“春節(jié)”加以比較,并啟發(fā)學(xué)生發(fā)表意見,學(xué)生就發(fā)言踴躍,從而既達(dá)到了讓學(xué)生練習(xí)聽說的目的,也使學(xué)生對圣誕節(jié)有了較深的理解。
將中西文化在稱呼、介紹、感謝、謙虛、贊揚(yáng)、節(jié)日、表示關(guān)心和價值關(guān)念等方面的差異自然地滲透到英語學(xué)習(xí)中,并隨時進(jìn)行總結(jié)歸納。
中西文化差異存在于生活的方方面面,必須處處留心,認(rèn)真觀察對比,只有掌握好所學(xué)語言國家的文化特征,才能在交際中準(zhǔn)確的把握分寸,言語行為得體。
總之,新的歷史條件對英語教師和英語教學(xué)都提出了新的要求。在文化交流全球化的背景下,新的教學(xué)方法和手段不斷涌現(xiàn)。英語教師面臨更多的挑戰(zhàn)和機(jī)遇。我們應(yīng)該盡陜調(diào)整教學(xué)思路,提高自身文化修養(yǎng),改進(jìn)教學(xué)方法,在教學(xué)過程中,把握時代發(fā)展的脈搏,除了讓學(xué)生熟練掌握語言知識外,還必須加強(qiáng)西方文化和本土文化在語言教學(xué)中的導(dǎo)人,增強(qiáng)學(xué)生的文化敏感眭,盡量消除語言溝通的文化差異,如此才能真正改善教師的教學(xué)效果,消解學(xué)生的跨文化交流障礙,提高學(xué)生的文化修養(yǎng),提高學(xué)生的語言運(yùn)用能力,最終達(dá)到自如地進(jìn)行跨文化交流的目的。
論文相關(guān)查閱:畢業(yè)論文范文、計(jì)算機(jī)畢業(yè)論文、畢業(yè)論文格式、行政管理論文、畢業(yè)論文
【在英語教學(xué)中滲透文化教育】相關(guān)文章:
英語教學(xué)中滲透文化意識02-19
英語教學(xué)中的文化意識滲透01-18
語言意識在英語教學(xué)中的滲透02-19
淺談英語教學(xué)中的文化教育論文03-17
談英語教學(xué)中如何滲透美育03-05
行為理論在英語教學(xué)中的滲透和運(yùn)用02-21
淺析創(chuàng)新教育在英語教學(xué)中的滲透12-05
- 相關(guān)推薦