- 相關(guān)推薦
論社會文化因素與外語教學(xué)
論文摘要:我國外語教學(xué)的現(xiàn)狀與社會對外語交際和運(yùn)用能力的需求不符對外語教學(xué)中跨文化意識培養(yǎng)提出了一定的要求。事實上.對目的語文化的熟悉程度影響學(xué)生對外語的全面掌握。文化因素對交際能力大小有著重要影響,外語教師應(yīng)該在教學(xué)中注意學(xué)生相關(guān)文化知識的獲得,采取適當(dāng)方法培養(yǎng)學(xué)生對文化差異的敏感性,提高學(xué)生的交際能力和語言運(yùn)用能力。
論文相關(guān)查閱:畢業(yè)論文范文、計算機(jī)畢業(yè)論文、畢業(yè)論文格式、行政管理論文、畢業(yè)論文
論文關(guān)鍵詞:文化 交際能力 文化負(fù)遷移 跨文化意識
在其《從跨文化角度看中國外語教學(xué)改革:中國外語教學(xué)中文化教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查》一文的摘要中,張紅玲首先提到:“……結(jié)果表明,(在中國)文化教學(xué)至今仍未受到應(yīng)有的重視,它不僅從屬于語言教學(xué).而且缺乏系統(tǒng)性和完整性,這一現(xiàn)狀不僅使學(xué)生對外國文化缺乏了解,而且直接影響外語教學(xué)的整體改革。”隨著科技的迅速發(fā)展、國際間交往的頻繁增加、經(jīng)濟(jì)的全球化以及中國加入WTO,我國對于具有跨文化交際能力)人才的需求日益突出、更加迫切。而近十幾年來在我國(尤其是中學(xué))開始流行的交際教學(xué)法也強(qiáng)調(diào)語言的社會交際功能和使用功能,這就要求外語教師在教學(xué)思想和實踐上都進(jìn)行相應(yīng)的轉(zhuǎn)變,與此密切相關(guān)的則是教學(xué)中語言與文化關(guān)系。
1文化的內(nèi)涵
文化人類學(xué)家給文化下過很多定義。l9世紀(jì)稱為人類學(xué)之父的英國人類學(xué)家E·B·泰勒(E·B·Talyor),是第一個在文化定義上具有重大影響的人。他在《原始文化)“關(guān)于文化的科學(xué)”一章中說:“文化是一復(fù)合整體,包括知識、信仰、藝術(shù)、道德、法律、習(xí)俗以及其余社會上學(xué)得的其他一切能力和習(xí)。”2olt~紀(jì)50年代美國的兩位人類學(xué)家克羅伯和克魯克洪也分別是從哲學(xué)、藝術(shù)、教育、心理學(xué)、歷史、人類學(xué)、社會學(xué)、生態(tài)學(xué)和生物學(xué)等不同角度給出了百余個定義。“文化”概念的外延漫無邊際,而且文化本身也是在歷史中不斷發(fā)展變化的。不僅如此,就是在對文化進(jìn)行區(qū)別和劃分的時候,存在著各種不同的觀點。
最為常見的說法就是廣義文化和狹義文化,也有人把它稱為是大文化和小文化。技術(shù)、經(jīng)濟(jì)、政治、法律、宗教等等都可以認(rèn)為是屬于廣義文化的領(lǐng)域。狹義的文化是產(chǎn)生于人類行動但又獨立于這些的客觀存在的符號系統(tǒng)。此外,文化還有顯性文化和隱性文化的區(qū)分。顯性文化寓于文字和事實所構(gòu)成的規(guī)律之中,它可以經(jīng)過耳濡目染的證實直接總結(jié)出來。隱性文化卻是一種二級抽象,隱性文化由純粹的形式構(gòu)成,而顯性文化既有內(nèi)容又有結(jié)構(gòu)。申小龍認(rèn)為,文化的輻射范圍甚廣,包羅萬象,大則如宇宙觀、時空觀、人生觀、價值觀;小則如衣食住行、婚喪嫁娶,一切生活方式、行為方式、思維方式、語言方式、等級觀念、道德范疇等等,都屬于文化的范疇。
2文化的內(nèi)容
既然文化對外語能力的獲得和提高有如此重大的影響,外語教師應(yīng)該注重學(xué)生那些文化知識的學(xué)習(xí)和積累呢?對文化的劃分上,申小龍認(rèn)為這些文化因素包括“習(xí)俗文化因素”、“概念文化因素”和“思維文化因素”。“習(xí)俗文化”是一個民族在其人際交往中所遵循的慣例。本族語者習(xí)以為常的風(fēng)俗習(xí)慣,外族人如果不習(xí)慣,會感到別扭,嚴(yán)重時會產(chǎn)生“文化休克”(cultuershock)。漢語中的“請”頻率很高,所以人們往往認(rèn)為“請”相當(dāng)于英語中的Please。但在某些場會卻不宜用英語Please,比如讓別人先進(jìn)門或先E車時,不說please,一般都說Afteryou。(初學(xué)英語的人常用Yougoifrst,這是不對的。)在餐桌上請人吃飯、吃菜或喝酒,一般用Helpyourself(tOsomething),也不用Please。有人打了個噴嚏,旁邊的人有時會說點什么。中國人可能會說“有人想你了”、“有人說你了”或開玩笑地說“誰在罵你”;英國人或美國人則說Godblessyou(上帝保佑你)。“概念文化”具有一定的抽象性,但又是附于詞義的,在不同民族語言的交往中,他們的民族特點會顯現(xiàn)出來。“Cupid”,“Venus”等都是英美等國人民熟悉的概念,中國人大多都懂“牛郎”、“西施”、“紅娘”這些說法。還有些詞具有不同的褒貶色彩,比如魯迅就痛斥“落水狗”;“哈巴狗”也讓人深惡痛絕。但美國人喜歡稱呼其他人為“olddog”、“luckydog”,這是因“dog”在英語中是對人親切的稱呼,不具有貶義。“思維文化”指個民族特有的思維方式和習(xí)慣。這種文化在語言的結(jié)構(gòu)和組織上可反映出來。以姓名、地址和時間的不同表達(dá)為例,我們可以大致總結(jié)出來:西方人習(xí)慣從小到大,由個體到整體,遵循的是分析綜合的維過程;相反,中國人則是從大到小,由整體到個體,遵循綜合——分析的思維過程。
3語言與文化的關(guān)系
文化與語言的關(guān)系密不可分,語言作為文化的一部分,又是文化的反射,—個民族多姿多彩的文化可以透過該民族的語言層面展現(xiàn)來!冬F(xiàn)代外語教學(xué)》較完整地歸納了語言和文化的關(guān)系:語言是文化的一部分;語言是文化的載體;文化是語言的底座。
“交際能力”(communicativecompetence)這一概念是由美國社會語言學(xué)家海姆斯(Hymcs,1972)針對喬姆斯基的“語言能力”提出的。海姆斯認(rèn)為交際能力應(yīng)包括語用知識和能力,即在語言運(yùn)用過程中,交際雙方不僅需要知道交際話語的結(jié)構(gòu)正確與否,還需要知道交際話語在特定語境中的可行性、得體性和目的性。交際能力的培養(yǎng)也就是使學(xué)習(xí)者在與本族語者的交流中,根據(jù)話題、語境、文化背景講出得體、恰當(dāng)?shù)脑。這種能力反映出學(xué)習(xí)者對所學(xué)語言所代表文化的了解程度,語言得體性離不開社會文化知識。
交際教學(xué)法要求外語教師幫助學(xué)生提高“聽、說、讀、寫、譯”的各項技能。現(xiàn)在的外語教學(xué)不是簡單地強(qiáng)調(diào)語法結(jié)構(gòu)和詞匯的盲目掌握,更重要的是學(xué)生對所學(xué)知識的綜合運(yùn)用能力。文化在上述提到的各項技能中起著不可忽視的作用,對目標(biāo)語言文化的熟悉程度在很大意義上會影響語言的學(xué)習(xí)或最終的運(yùn)用。雅思考試的四項測試中,聽力測試中的文化和生活氣息最為濃重,其內(nèi)容就大量涉及到海外生活中的衣食住行玩。聽力內(nèi)容從某種意義而言就是國外生活的真實寫照,這一點其實不難理解,因為雅思考試的目的之一就是要考察考生的語言水平能否滿足國外實際生活中的語言需要。英美文化的發(fā)展在詞匯和表達(dá)上體現(xiàn)得淋漓盡致。而大多詞匯都與一定的歷史文化背景有關(guān),所以閱讀能力的提高一方面也需要文化知識的不斷豐富和積累。由于美國議會和總統(tǒng)的選舉競爭激烈,這樣的詞匯便應(yīng)運(yùn)而生,如:ElectoralCollege(選舉團(tuán)),ThinkTank(智囊團(tuán)),PositivCampaigning(正面競選,正面宣傳,樹立自己好形象的競選策略),NegativeCampaigning(負(fù)面競選,攻擊對手,丑化其形象)。如果不了解“Watergate”的含義,也不會推測出“-gate”被用作表示“丑聞”意思的后綴,繼而出現(xiàn)了下列一系列詞“Koreagate或Ricegate”(1977年左右,南朝鮮政府曾賄賂國會議員達(dá)成向美國傾銷大米貿(mào)易項目,成為轟動一時的“朝鮮門”事件或大米門事件),Winegate(葡萄酒門,即法國葡萄酒銷售丑聞),Debategate(辯論門,指里根與卡特總統(tǒng)競選前共和黨競選班子竊取卡特總統(tǒng)競選綱領(lǐng)的丑聞)。翻譯同樣也要求譯者對源語言的文化有足夠的了解,有把“V'~ICOtheeighteenyear-oldHenryVIIIbecameKinghewasextremelypopular,…”翻譯成了“當(dāng)l8歲的亨利八世成為法國(正譯:英國)國王的時候,極受臣民的歡迎……”;在諺語翻譯時,馮慶華提出首先要注意的是“不要用充滿本國民族色彩的諺語去套譯原文,也就是說不能用包含中國地名或人名的漢語諺語去套譯英語諺語”。如“Whynot?Beautyliesinthlover'seyes.a(chǎn)sthesayinggoes.M r.Taftanswered withagentlesmile.’中的Beautyliesinthelover'seyes如果翻譯為“情人眼里(接60頁)出西施”就欠妥,因為西施是中國古代的人物。同樣如果外國人說“Twoheadsarebetterthanone.”翻譯成“兩人智慧勝一人”就比“三個臭皮匠,勝過—個諸葛亮”好。
4外語教學(xué)中跨文化意識的培養(yǎng)
英語學(xué)生面臨的問題是語言和文化的雙重障礙。對母語文化的熟悉會在外語學(xué)習(xí)的過程中產(chǎn)生文化的負(fù)遷移,進(jìn)而影響到外語的學(xué)習(xí)。外語教師要做到的是,盡量幫助學(xué)生減少文化負(fù)遷移帶來的影響,在教語言的同時提高學(xué)生的對目的語文化的知識。教師可以采取以下方法,培養(yǎng)學(xué)生對文化差異的敏感性,提高學(xué)生的交際能力和語言運(yùn)用能力。
(1)培養(yǎng)跨文化意識,增強(qiáng)對文化差異的敏感性和適應(yīng)性。在教學(xué)中,適時介紹英美文化背景知識,風(fēng)俗習(xí)慣等。引導(dǎo)學(xué)生在不同的語境中使用得體的語言,通過兩種不同文化的對比,有意識地展示兩種文化的共性和差異。比如:中西節(jié)日的異同,飲食文化的差異,日常問候用語等。
(2)鼓勵學(xué)生多接觸英美原版的東西,如小說報刊、雜志、電影等,引導(dǎo)學(xué)生有效利用資料來源,從中領(lǐng)略英美國家的風(fēng)土人情、語言行為,體會英美文化與漢文化的差異;蚴且龑(dǎo)學(xué)生正確有效地利用因特網(wǎng),上一些英文版的網(wǎng)站,從中獲得更多的文化信息。
(3)鼓勵學(xué)生大膽在課堂中創(chuàng)造一些有關(guān)的交際情境,使學(xué)生身臨其境地認(rèn)識和熟悉文化知識。日常生活中積極加入一些英語交流的環(huán)境或情景,選擇前往英美人士常去的地方,主動與他們進(jìn)行溝通、交談。
(4)外語教師作為教學(xué)的主導(dǎo)者,應(yīng)當(dāng)有母語和外語兩種語言的語言修養(yǎng),還要有兩種文化背景方面的一定學(xué)識。教師需要不斷地努力完善自己的知識結(jié)構(gòu)水平,把各種文化差異運(yùn)用到課堂中,使得學(xué)生從對不同的文化對比中不斷提高對文化差異的敏感性,提高交際能力。
5結(jié)語
由于漢語和英語所反映的文化存在著很大的差距,所以對文化的習(xí)得不是一蹴而就的。外語教師應(yīng)該意識到文化教學(xué)是一個循序漸進(jìn)、潛移默化的過程,應(yīng)該在教學(xué)中,適時介紹英美文化背景知識。風(fēng)俗習(xí)慣等,還要讓學(xué)生有意識的積累隨時遇到的文化知識,主動避免或克服文化負(fù)遷移的影響,使文化教學(xué)在學(xué)生的綜合教育中發(fā)揮更大的作用。
論文相關(guān)查閱:畢業(yè)論文范文、計算機(jī)畢業(yè)論文、畢業(yè)論文格式、行政管理論文、畢業(yè)論文
【論社會文化因素與外語教學(xué)】相關(guān)文章:
論體育教學(xué)中非智力因素的培養(yǎng)05-06
外語教學(xué)語用失誤的啟發(fā)08-17
科技外語教學(xué)水平提升策略08-17
高?缥幕庹Z教學(xué)論文06-25
關(guān)于解釋學(xué)視角下的外語教學(xué)08-30
探討校企合作中外語教學(xué)論文05-25