高職英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的跨文化意識(shí)
論文關(guān)鍵詞:高職英語(yǔ) 詞匯教學(xué) 跨文化意識(shí)
論文相關(guān)查閱:畢業(yè)論文范文、計(jì)算機(jī)畢業(yè)論文、畢業(yè)論文格式、行政管理論文、畢業(yè)論文
論文摘要:在詞匯教學(xué)過(guò)程中,知識(shí)的傳授和進(jìn)行跨文化意識(shí)的培養(yǎng)同等重要。然而,如何真正地將目的語(yǔ)文化的教學(xué)與詞匯的教學(xué)有機(jī)地結(jié)合起來(lái)還是一個(gè)有待于探討的問(wèn)題。本文介紹了高職英語(yǔ)詞匯教學(xué)中進(jìn)行文化意識(shí)培養(yǎng)所必須遵循的原則,著重探究了在實(shí)際教學(xué)中有效的文化導(dǎo)入方法。這樣不僅避免了詞匯教學(xué)的枯燥乏味,也激發(fā)了學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,促使他們不斷提高自己的文化素養(yǎng),提高跨文化交際能力,實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的真正目的。
詞匯教學(xué)在中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中占據(jù)非常重要的地位。在詞匯教學(xué)過(guò)程中,知識(shí)的傳授和進(jìn)行跨文化意識(shí)的滲透同等重要。不同的民族有著不同的社會(huì)文化背景,學(xué)習(xí)一門外語(yǔ)必須學(xué)習(xí)這種語(yǔ)言所承載的文化。受結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言教學(xué)的影響,不少教師在教學(xué)中將語(yǔ)言和文化截然分開(kāi),注重語(yǔ)言形式和書(shū)面語(yǔ)言,忽視文化背景知識(shí)的學(xué)習(xí),忽視學(xué)生跨文化意識(shí)和社會(huì)文化能力的培養(yǎng).在語(yǔ)言課上對(duì)文化因素的導(dǎo)人缺乏自覺(jué)性、計(jì)劃性及系統(tǒng)性。
中國(guó)人和英語(yǔ)國(guó)家的人生活在不同的文化背景之中,在風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、思維方式、道德觀、價(jià)值觀等方面存在很大差異。語(yǔ)言是客觀世界的反映,中西方文化內(nèi)涵的差異必然會(huì)造成詞義、句義、聯(lián)想意義、比喻意義等語(yǔ)言現(xiàn)象的差異。如文化中的習(xí)語(yǔ)。習(xí)語(yǔ)的意義是借助本民族的歷史文化典故形成的,約定俗成地構(gòu)成整體意義。形容一個(gè)人“脾氣倔強(qiáng),不肯輕易改變主意”,在漢語(yǔ)中說(shuō)某人“倔得像一頭牛”,而在英語(yǔ)中卻說(shuō):“倔得像騾子”( as stubborn as a mule ) 。再如,漢語(yǔ)中“不要班門弄斧”,在英語(yǔ)中的正確表達(dá)是:"Never offer to teachfish to swim.”因此,如果不了解文化,在交際過(guò)程中就會(huì)不可避免地遇到文化障礙,從而造成所謂的文化休克(culturalshock)現(xiàn)象。
詞匯教學(xué)中跨文化意識(shí)培養(yǎng)的原則
在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中進(jìn)行文化意識(shí)培養(yǎng),應(yīng)該首先使用教材中的語(yǔ)言材料,盡可能與語(yǔ)言教學(xué)同步進(jìn)行,不能“就詞論詞”。文化的概念非常廣泛,可以指一個(gè)民族和國(guó)家在社會(huì)歷史發(fā)展中所創(chuàng)造的物質(zhì)文明和精神文明的總和,它是一個(gè)復(fù)雜的綜合體。就英語(yǔ)教學(xué)而言,涉及英語(yǔ)國(guó)家的歷史、地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、行為方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范及價(jià)值觀念等,每個(gè)方面都有十分豐富的內(nèi)容。在高職英語(yǔ)教學(xué)中,要讓學(xué)生初步了解英語(yǔ)國(guó)家的文化,必須對(duì)文化內(nèi)容的選擇進(jìn)行必要的取舍,同時(shí)遵循以下原則。
系統(tǒng)性原則目前,教師在教授語(yǔ)言過(guò)程中,仍然十分重視對(duì)語(yǔ)言形式—語(yǔ)音、語(yǔ)法、語(yǔ)義、段落及篇章的傳授,對(duì)于出現(xiàn)的文化現(xiàn)象.往往是碰到什么就講點(diǎn)什么,或者隨意介紹一下,至于他們?cè)趯?shí)際場(chǎng)合如何應(yīng)用則很少提及。以對(duì)西方節(jié)日的介紹為例,如果介紹只是三言兩語(yǔ),給學(xué)生留下的印象不深,久而久之就容易混為一談。這就將一個(gè)嚴(yán)肅而又現(xiàn)實(shí)的問(wèn)題擺到了我們面前:怎樣克服雜亂無(wú)章,如何有系統(tǒng)地進(jìn)行文化意識(shí)的滲透?在日常教學(xué)中,筆者分為以下三個(gè)步驟進(jìn)行:首先,介紹日常生活方面的英漢文化差異并說(shuō)明其在語(yǔ)言形式和運(yùn)用中的具體體現(xiàn);其次,介紹由于文化差異引起的英漢詞語(yǔ)、成語(yǔ)意義及運(yùn)用方面的差異;再次,介紹中西方的思維方式、交際關(guān)系及語(yǔ)言表達(dá)的文化內(nèi)涵,這可以使學(xué)生明白如何才能恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用語(yǔ)言,并提高他們的英語(yǔ)交流能力。
實(shí)用性原則是指文化教學(xué)要與日常交際的主要方面緊密相連,也就是要針對(duì)教材內(nèi)容和學(xué)生的日常交際需要進(jìn)行文化教學(xué),這樣,學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)就會(huì)轉(zhuǎn)變成強(qiáng)大的動(dòng)力,學(xué)習(xí)興趣也會(huì)大大提高,學(xué)習(xí)效率也會(huì)相應(yīng)提高。對(duì)于那些干擾交際的文化因素,應(yīng)該詳細(xì)講解,反復(fù)操練,做到學(xué)以致用。
循序漸進(jìn)原則要求導(dǎo)人的文化內(nèi)容應(yīng)該適合學(xué)生的年齡特點(diǎn)和認(rèn)知能力,注意由淺入深,由簡(jiǎn)單到復(fù)雜,由現(xiàn)象到本質(zhì),逐步擴(kuò)展其范圍;同時(shí),還必須注意文化內(nèi)容本身的內(nèi)部層次性和一致性。例如,在外語(yǔ)教學(xué)的起始階段,應(yīng)該讓學(xué)生對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化和中外文化的異同有初步了解,并注意教學(xué)中的英語(yǔ)國(guó)家文化知識(shí)要與學(xué)生的日常生活密切相關(guān),并激發(fā)他們的學(xué)習(xí)興趣。到了相對(duì)高級(jí)的階段,通過(guò)擴(kuò)大學(xué)生所接觸的異國(guó)文化的范圍,幫助學(xué)生拓寬視野,提高他們對(duì)中外文化異同部分的敏感性和鑒別能力,進(jìn)而提高跨文化交際能力。
文化差異對(duì)比原則文化不僅僅具有共性,而且具有個(gè)性,不同文化必然存在著差異。學(xué)生對(duì)不同文化所具有的共性相對(duì)比較容易掌握,而對(duì)于差異或個(gè)性則往往缺乏了解,并因此而造成語(yǔ)言交際的失敗。根據(jù)心理學(xué)原理,學(xué)生對(duì)相同事物容易了解,對(duì)相異事物比較容易感興趣,且容易記憶。因此,在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中應(yīng)遵循文化差異的導(dǎo)人原則,即運(yùn)用對(duì)比的方法,將目的語(yǔ)文化和本族語(yǔ)文化的差異進(jìn)行對(duì)比,使學(xué)生記住他們的不同點(diǎn),以避免在語(yǔ)言交際時(shí)的失誤,從而使學(xué)生目的語(yǔ)的運(yùn)用更加得體。比如,在講授英語(yǔ)國(guó)家的節(jié)日‘`festivals"時(shí),我們不妨將西方國(guó)家的一些節(jié)日,如Christmas Day,Thanksgiving Day, EasterDay等與中國(guó)的一些節(jié)日,如:春節(jié)、元宵節(jié)、清明節(jié)、端午節(jié)、中秋節(jié)等一起介紹給學(xué)生,并將中國(guó)節(jié)日文化與西方國(guó)家的節(jié)日文化進(jìn)行比較,這樣,學(xué)生對(duì)西方節(jié)日有了更深人的了解,因此容易記憶深刻。
文化內(nèi)容的綜合教學(xué)原則文化并不是一個(gè)單獨(dú)體,而是一個(gè)綜合體。在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中應(yīng)遵循文化內(nèi)容綜合教學(xué)原則,即將教材中所學(xué)詞匯與文化要素、文化共性、文化差異等融會(huì)貫通,綜合教學(xué),使學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的同時(shí),也能對(duì)目的語(yǔ)文化的諸多方面從整體上有一個(gè)理性的把握?傊幕尘爸R(shí)對(duì)詞匯包括句子、語(yǔ)篇的正確理解所起的作用固然重要,但是,絕不可陷人為教文化而教文化的誤區(qū)中。必須明確:文化教學(xué)是在語(yǔ)言教學(xué)的框架內(nèi)進(jìn)行的,其目的是為語(yǔ)言教學(xué)服務(wù)。這就要求教師要考慮到學(xué)生的實(shí)際需要,把文化的相關(guān)知識(shí)和教學(xué)內(nèi)容有機(jī)地結(jié)合起來(lái),有意識(shí)地把文化知識(shí)滲透到具體的詞匯教學(xué)中,以達(dá)到文化融人教學(xué)的最終目的,提高學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)交際的能力。
跨文化知識(shí)培養(yǎng)的途徑
直接導(dǎo)入在我國(guó),學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的時(shí)間主要在課堂上,平時(shí)很少接觸該語(yǔ)言環(huán)境,因此,在課文中遇到相關(guān)的文化背景知識(shí)時(shí),往往會(huì)感到費(fèi)解。在這種情況下,教師要發(fā)揮主導(dǎo)作用,在備課時(shí)精選一些典型的、與教學(xué)內(nèi)容相關(guān)的文化信息材料,將它們恰到好處地運(yùn)用到課堂上,以增加課堂教學(xué)的知識(shí)性、趣味性,加深學(xué)習(xí)內(nèi)容的深度和廣度,激發(fā)學(xué)生的求知欲,活躍課堂氣氛。例如,在高職英語(yǔ)第三冊(cè)(上外版)Unit 2GlobalDrinks的詞匯表中出現(xiàn)的“black tea”,它的意思并不是“黑茶”,而是“紅茶”。在教這一短語(yǔ)時(shí),筆者告訴學(xué)生:東、西方人對(duì)事物觀察的角度不同,西方人是從茶葉本身的顏色來(lái)觀察的,而中國(guó)人則是從湯色的角度來(lái)描述的。通過(guò)不同層次的詞匯比較、習(xí)語(yǔ)比較、語(yǔ)法比較、語(yǔ)篇比較、交際習(xí)語(yǔ)與禮儀比較以及價(jià)值觀比較,讓學(xué)生在比較中有所鑒別,這樣可以幫助學(xué)生了解英語(yǔ)文化的特殊性,提高他們的文化意識(shí)、文化素養(yǎng)、文化理解能力以及英語(yǔ)交際能力。
推薦閱讀詞匯的文化內(nèi)容十分豐富并涉及生活的各個(gè)方面,既然教師不可能在課堂上談及所有相關(guān)詞匯的文化背景知識(shí),為了擴(kuò)大學(xué)生的知識(shí)面,有效地增加語(yǔ)言知識(shí)和詞匯的文化知識(shí),就必須指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行課外閱讀。教師可以有選擇地向?qū)W生推薦一些英美國(guó)家的介紹社會(huì)文化背景知識(shí)的優(yōu)秀書(shū)刊,如《英美概況》、《語(yǔ)言與文化》、《英語(yǔ)學(xué)習(xí)文化背景》、《二十一世紀(jì)報(bào)》,China Daily等。
值日生報(bào)告教師可以在每節(jié)課上,利用幾分鐘時(shí)間進(jìn)行值日生報(bào)告活動(dòng),為學(xué)生提供一個(gè)自然、有效導(dǎo)人文化內(nèi)容的渠道,也為他們真實(shí)地運(yùn)用英語(yǔ)提供練習(xí)平臺(tái)。教師可以把日歷和教學(xué)的實(shí)際需要有機(jī)地結(jié)合起來(lái),以“歷史上的今天”為題材,把每個(gè)月的中外節(jié)日介紹作為專題,組織學(xué)生成立合作小組,分工查找相關(guān)資料,并在課堂上進(jìn)行講解、演示,必要時(shí)可以鼓勵(lì)學(xué)生使用多媒體手段進(jìn)行呈現(xiàn)。這些活動(dòng)可以培養(yǎng)和提高學(xué)生收集、篩選資料的能力,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)言和英語(yǔ)國(guó)家文化的興趣,培養(yǎng)學(xué)生的合作、探究精神,增強(qiáng)跨文化意識(shí),實(shí)現(xiàn)文化意識(shí)培養(yǎng)的目標(biāo)。
運(yùn)用多謀體電化教學(xué)隨著英語(yǔ)教學(xué)方法的改革和教學(xué)手段的改進(jìn),幻燈、投影、電影、電視錄像和光盤等廣泛地用于課堂教學(xué),電子計(jì)算機(jī)等多媒體設(shè)備被引人課堂,給教學(xué)注入了新的活力。一方面,開(kāi)設(shè)英語(yǔ)視聽(tīng)課,每周給學(xué)生播放教學(xué)錄像,諸如“走遍美國(guó)”,“新概念英語(yǔ)”等,可使英語(yǔ)詞匯教學(xué)活動(dòng)情景交融,聲情并茂,寓教于樂(lè);另一方面,聽(tīng)調(diào)頻廣播節(jié)目,播放英文錄音材料,營(yíng)造英語(yǔ)學(xué)習(xí)的氛圍,把英語(yǔ)詞匯的學(xué)習(xí)滲透到學(xué)生的學(xué)習(xí)、生活、休息及娛樂(lè)等各種活動(dòng)之中,可使學(xué)生在課堂內(nèi)外隨時(shí)與英語(yǔ)打交道,潛移默化地受到教育。
開(kāi)展豐富多彩的英語(yǔ)課外學(xué)習(xí)活動(dòng)教師可以根據(jù)學(xué)生的實(shí)際,組織學(xué)生自己做英語(yǔ)廣播節(jié)目,報(bào)道國(guó)內(nèi)外發(fā)生的重大事件和文化、體育新聞等;以墻報(bào)形式開(kāi)辟英語(yǔ)學(xué)習(xí)園地,有計(jì)劃地介紹英語(yǔ)國(guó)家的風(fēng)土人情、名人軼事、故事笑話等;鼓勵(lì)學(xué)生踴躍參加英語(yǔ)角、英語(yǔ)沙龍等活動(dòng),營(yíng)造良好的學(xué)習(xí)氛圍,豐富學(xué)生的業(yè)余生活,陶冶他們的文化情趣,提高他們的文化素養(yǎng)和英語(yǔ)交際能力。
近年來(lái),我國(guó)教學(xué)界逐漸改變了傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)方法,人們?cè)絹?lái)越認(rèn)識(shí)到要順利地進(jìn)行交流,必須把語(yǔ)言知識(shí)與文化知識(shí)有機(jī)地結(jié)合起來(lái)。筆者發(fā)現(xiàn),在高職英語(yǔ)詞匯教學(xué)中采用多種豐富的文化教學(xué)手段,尤其是通過(guò)中西文化差異的對(duì)比教學(xué),可以使學(xué)生認(rèn)識(shí)到英語(yǔ)學(xué)習(xí)不只是簡(jiǎn)單的單詞、句型記憶,還可以運(yùn)用它們進(jìn)行交流,從而使學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言的積極性大大提高。由此可見(jiàn),在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中進(jìn)行文化意識(shí)的培養(yǎng)是當(dāng)前每一位外語(yǔ)教育工作者所面臨的一個(gè)重要課題。
論文相關(guān)查閱:畢業(yè)論文范文、計(jì)算機(jī)畢業(yè)論文、畢業(yè)論文格式、行政管理論文、畢業(yè)論文
【高職英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的跨文化意識(shí)】相關(guān)文章:
高職英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化意識(shí)的培養(yǎng)11-13
跨文化意識(shí)在高職英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用03-03
高職英語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)及能力11-14
高職英語(yǔ)課堂中跨文化意識(shí)的培養(yǎng)11-14
英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化意識(shí)02-19
專業(yè)翻譯教學(xué)中跨文化意識(shí)02-19
論在詞匯教學(xué)中培養(yǎng)跨文化意識(shí)12-01
英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)中的跨文化意識(shí)培養(yǎng)11-14
論英語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)02-19
- 相關(guān)推薦