大學英語教學中的跨文化意識培養(yǎng)
論文摘要:語言和文化密不可分。學習外語必須了解這門語言所承載的文化。本文指出了當前我國大學英語教學中存在的文化教學與語言教學相脫節(jié)的問題,并且指出了培養(yǎng)跨文化意識的重要性,相應地也提供一些培養(yǎng)學生跨文化意識的原則和具體方法。
相關論文查閱:大學生論文、工商財務論文、經濟論文、教育論文 熱門畢業(yè)論文
論文關鍵詞:跨文化意識;大學英語教學;培養(yǎng)原則與策略
一、引言
文化是一種比較復雜的社會現(xiàn)象,它已滲透到了人類社會物質生活和精神生活的各個方面。語言則是社會文化的一個層面。一般來講,語言與文化是一種部分與整體的關系。語言作為文化的一個重要組成部分,其特殊性主要表現(xiàn)在:語言是文化的載體,任何語言都反映著某種文化,都有其深刻的文化內涵。同時,語言是學習文化的主要工具。學習語言的過程,同時也應該是學習語言文化的過程,因此我們可以說語言與文化之間的關系非常密切。毫無疑問,如果學習外語的學生只機械記憶一大堆詞匯和語法規(guī)則,而對所學語言賴以存在的文化不了解,同時也缺乏一種跨文化意識,那么他是無法正確理解和得體地運用這種語言的。
二、跨文化意識的概念
根據語言學家Hanvey(1979)的觀點,跨文化意識是指跨文化交際中參與者對文化因素的敏感性認識,即對異同文化與共同文化的異同的敏感度和在使用外語時根據目標語文化來調整自己的語言理解和語言產出的自覺性。通常分為如下幾個層次:一是對那些被認為是怪異的表面文化現(xiàn)象的認識;二是對那些與母語文化相反而又被認為是不可思議又缺乏理念的顯著文化特征認知;三是通過理性分析取得對文化特征的認知;四是從異文化持有者的角度感知異文化。這四個層次是跨文化意識的最高境界,要求參與者具備“移情”和“文化融入”的本領。所謂“移情”就是設身處地的考慮別人的苦樂和際遇,將自己“代入”對方的心境,從而引起情感上的共鳴。“文化融入”是在部分認識異文化差異的基礎上,將自己置于對方的文化背景上觀察和思考問題?缥幕庾R主要是對文化差異的意識,加強對文化差異的敏感性是進行有效跨文化交際的前提。對于英語學習者而言,當他或她接觸異文化時,應根據所具備的跨文化意識充分調動自己對異文化的敏感性,也就是語言學習者必須注意要理解和運用目標語的各個方面,特別是其文化內涵,這樣才能順利進行跨文化交際。
三、跨文化意識培養(yǎng)現(xiàn)狀
雖然跨文化意識的培養(yǎng)具有重要作用,但目前我國的大學英語教學的現(xiàn)狀卻并不令人樂觀,特別在高職高專英語教學上尤為突出。
近年來,雖然不少教材在編排上融進了新的教學指導思想,即要面向世界,面向未來,面向現(xiàn)代化,也灌注提高學生交際能力的意圖。但是在“外語教學本身就是跨文化交際”和“必須以跨文化意識組織外語教學”這兩個問題上,還遠遠未形成共識。甚至到目前仍有一種極端的說法:“語言課只能講語言知識,外國文化是文化課的任務”。全然不知語言是文化的載體,語言與文化密不可分,對外國語言中所包含的異民族性、世界觀等深層文化缺乏認識。
多年來,大學英語教學中普遍存在著語言輸入多、文化輸入少,課堂知識輸入多、課外知識輸入少,抽象理論分析多、具體感悟少,對語言能力重視多、對實際交際能力重視少。大學英語的教學成了英語應試教育的練兵場,為了四、六級的過關,在英語課堂教學中,只重視語言知識的講授和語言技能的培養(yǎng),忽視了對學生進行文化教學,導致學生把語法學習和詞匯學習當作學習英語語言的全部。由于應試教育是為考試展開教學活動的,它注重強化的是訓練式教學,因此,分數(shù)便成了衡量學生外語水平的標準,這個理念限制了教學手段,使以提高素質為目標的外語教學受制于應試教育。學生的語言使用不得體,這是跨文化差異造成的。不了解文化差異出現(xiàn)文化錯誤比語言錯誤更為嚴重,因為語言錯誤僅僅是表層結構的錯誤,而文化錯誤則意味著交際出現(xiàn)障礙。
四、跨文化意識培養(yǎng)的原則、途徑
針對非英語專業(yè)大學生英語學習的現(xiàn)狀和跨文化意識的重要性,我們應該采取一定的措施,遵循一定的原則,采取一定的手段,積極有效的培養(yǎng)學生的跨文化意識。Seelye,H.N_(1989)在其著作“TeachingCulture”一書中提出了幾個實際教學原則:通過所教的語言了解文化;使文化行為成為每課學習的一個重要部分;讓學生獲得取得相應社會經濟地位的能力;
讓學生對自身文化及目標文化均有所了解;要認識到并非所有文化教學都要改變學生自身的文化行為,而是要讓學生了解到人們的行為是受其文化影響的,并應對其表示理解。國內的莊智象先生和束定芳先生也都相應地提出了跨文化意識培養(yǎng)的原則,即適應性原則、階段性原則、交際性原則和滲透性原則。
適應性原則要求教師所提供的語言材料,導入的文化內容與英語學生所學的語言內容密切相關,同時應突出語言的生動性,情景的真實性,材料的生活性,培養(yǎng)學生的情感,激發(fā)學生的求知欲,了解自己的民族,對其他民族的文化也給予理解和尊重,從而促使其形成合理的跨文化心態(tài)。階段性原則是指文化教學應充分考慮學生的語言水平、認知能力和心理狀態(tài),采用由淺入深、由表及里的漸進教育方式,讓學生充分了解所學文化內容的本質。交際性原則是指跨文化意識培養(yǎng)的目的是提高學生的跨文化交際能力,通過交際教學法,學生了解所學語言國家的文化背景、風土人情和生活方式,這樣文化通過語言的交流得到傳遞和溝通,語言通過文化的滲透得到合理的交流發(fā)展。滲透性原則強調培養(yǎng)跨文化意識的過程不僅是簡單的教學灌輸,而應該在語言的交流、情感的表達中體現(xiàn)出來。跨文化意識的培養(yǎng)可以從以下幾個方面著手進行:
(一)利用現(xiàn)行教材,培養(yǎng)學生跨文化意識
當代流行的大學英語教材不再是一個知識面單一的孤立個體,而是將自然科學、文學以及文化知識的學習有機融合在一起的教材。這些教材在編寫過程中被賦予了很多文化的因素。課文內容往往涉及西方國家的政治、經濟、文化、宗教、建筑、地理、工業(yè)、農業(yè)等,并且課文信息量大,能生動地再現(xiàn)中西文化的差異,可讀性強。教師在備課時和上課時若具有強烈的人文思想和文化知識,那大學英語課就不僅僅是單純的語言交流,就會變成具有很高欣賞品位的藝術賞析課。同時教師還可以提高學生在教育觀、文學修養(yǎng)、價值觀、社會生活和風俗習慣等方面的跨文化意識,從而大大提高學生的語言綜合運用能力。
(二)利用課堂教學培養(yǎng)學生的跨文化意識
培養(yǎng)學生的跨文化意識,除了教師利用教材之外,課堂教學也是一個不可忽視的重要因素。課堂教學的基本形式,也是學生交際的模擬舞臺,學生將帶著從英語課堂中所獲得的知識技能走向社會,投人到真正的跨文化交際中去。具體而言,可在課堂教學中實施以下方法:
1.對比法:可將英美文化中的形象和標志與自身文化的相應內容進行比較,其中包括名人、建筑、風俗習慣等,以此來增強學生對文化概念的理解,如南京的長江大橋與舊金山的金門大橋,中國的春節(jié)與西方的圣誕節(jié)。
2.實物講授法:教師可搜集一些能代表中西文化的實物,如笛子和小提琴、旗袍和西服、中藥和西藥等,目的在于促使學生進一步了解目的語文化。
相關論文查閱:大學生論文、工商財務論文、經濟論文、教育論文 熱門畢業(yè)論文
【大學英語教學中的跨文化意識培養(yǎng)】相關文章:
中專英語教學中跨文化意識培養(yǎng)11-13
論英語教學中的跨文化意識培養(yǎng)03-03
論英語教學中跨文化意識的培養(yǎng)02-19
英語教學中的跨文化意識02-19