国产激情久久久久影院小草_国产91高跟丝袜_99精品视频99_三级真人片在线观看

跨文化交際與英語學(xué)習(xí)中的跨文化

時(shí)間:2024-09-17 05:29:44 論文范文 我要投稿

跨文化交際與英語學(xué)習(xí)中的跨文化

  論文摘要:在英語學(xué)習(xí)中,跨文化現(xiàn)象普遍存在。文中通過對(duì)英語學(xué)習(xí)與跨文化交際能力關(guān)系的分析,結(jié)合跨文化交際的具體內(nèi)容以及跨文化交際的教學(xué)方法。提出了學(xué)生在學(xué)習(xí)英語中要有跨文化意識(shí),而英語教師更應(yīng)在教學(xué)中注重文化差異的教學(xué)。

跨文化交際與英語學(xué)習(xí)中的跨文化

   相關(guān)論文查閱:大學(xué)生論文工商財(cái)務(wù)論文、經(jīng)濟(jì)論文教育論文  熱門畢業(yè)論文

  論文關(guān)鍵詞:跨文化交際;英語教學(xué);英語學(xué)習(xí);跨文化意識(shí)

  “跨文化交際”(interculturalcommunication)是指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。由于不同的民族所處的生態(tài)、物質(zhì)、社會(huì)及宗教等環(huán)境不同,因而各自的語言環(huán)境產(chǎn)生了不同的語言習(xí)慣、社會(huì)文化、風(fēng)土人情等語境因素。不同文化背景造成人們說話方式或習(xí)慣不同。在交流中,人們總喜歡用自己的說話方式來解釋對(duì)方的話語,這就可能對(duì)對(duì)方的話語作出不準(zhǔn)確的推論,從而產(chǎn)生沖突和矛盾。因此,研究跨文化交際是文化研究的一項(xiàng)重要內(nèi)容?缥幕浑H源于美國,始于20世紀(jì)60年代,側(cè)重于研究交際文化,是一門新興的交叉學(xué)科。它以研究語言與文化的關(guān)系為主旨,以提高語言的教學(xué)質(zhì)量和有效進(jìn)行跨文化交際為目的。這一學(xué)科的興起和發(fā)展同語言教學(xué)和日益頻繁的跨文化交往有著直接的聯(lián)系。

  一、英語學(xué)習(xí)與跨文化交際能力

  由于語言和文化的密切關(guān)系,外語學(xué)習(xí)就不可避免地要涉及到文化學(xué)習(xí),英語學(xué)習(xí)也必然離不開對(duì)英語國家文化的學(xué)習(xí)和理解。由于學(xué)習(xí)英語的主要目的是交際,英語學(xué)習(xí)也就自然地要涉及到不同文化之間的交際,這是一種跨文化的交際。美國社會(huì)語言學(xué)家海姆斯(Hymes)曾提出過交際能力的四個(gè)要素,即語法性、可行性、得體性和現(xiàn)實(shí)性。后兩個(gè)因素直接和文化有關(guān)。得體性主要是指在說話的對(duì)象、話題、場合、身份等不同的情況下,要能夠使用不同的得體的語言,這里就涉及到文化背景的問題。現(xiàn)實(shí)性主要是指要使用真實(shí)、地道的英語。這已經(jīng)不是僅靠語言知識(shí)就能解決的問題了。僅僅學(xué)會(huì)一門外語的語音、語法規(guī)則和掌握一定量的詞匯并不意味著能使用該種語言順利地進(jìn)行交際。在跨文化交際中,交際的雙方若不能進(jìn)入同一文化背景之中,就容易產(chǎn)生不解或誤解,從而使交際失敗,而缺乏交際性的語言學(xué)習(xí)是毫無意義的。

  我們?cè)谡莆樟苏Z言中的語法、詞匯等之后,語用便是一個(gè)迫切需要解決的問題。如何在實(shí)際的語際交流中使用已學(xué)的知識(shí)才是學(xué)習(xí)語言的最終目的。例如,在機(jī)場迎接一位剛下飛機(jī)的美國或歐洲客人時(shí),剛一見面就問她:“Areyoutired?”事實(shí)上,從中國文化的角度來看,這句問候的話一點(diǎn)都沒問題,而且還含有關(guān)心的意味。然而,客人卻不這樣認(rèn)為,她會(huì)以為:難道我今天的妝沒有化好,還是衣服搭配得不夠得體?所以,跨文化交際在實(shí)際的語際交流中起著非常重要的作用。因此,在英語學(xué)習(xí)如火如荼的今天,跨文化交際能力的培養(yǎng)是英語學(xué)習(xí)中一個(gè)非常重要的環(huán)節(jié)。

  二、注重英語學(xué)習(xí)與教學(xué)中的文化差異

  跨文化交際的研究對(duì)于英語學(xué)習(xí)有著重大的實(shí)際意義。這是因?yàn),英語學(xué)習(xí)不僅是學(xué)習(xí)語言知識(shí),更重要的是獲取用英語進(jìn)行跨文化交際的能力。

  美國現(xiàn)代語言學(xué)家Dr.Brown曾指出:“語言的被動(dòng)接受者很容易發(fā)現(xiàn)語法錯(cuò)誤,這使得他們會(huì)認(rèn)為說話者缺乏足夠的語言知識(shí),因此可以諒解。語用失誤卻不會(huì)被像語法失誤一樣看待。如果一個(gè)能說一口流利外語的人出現(xiàn)語用失誤,他很可能會(huì)被認(rèn)為缺乏禮貌或不友好。他在交際中的失誤便不會(huì)被歸咎于語言能力的缺乏,而會(huì)被歸咎于他的粗魯或敵意。”口]因此,英語教師在教學(xué)中不但要教給學(xué)生語法,更重要的是必須包括文化知識(shí)的傳授,即注重文化差異的教學(xué)。近年來,隨著改革開放步伐的加快,對(duì)外交往日益頻繁,國與國之間的交流也越來越廣泛。特別是社會(huì)信息化提高,國際互聯(lián)網(wǎng)的開通使更多的人足不出戶便涉及到跨文化交際。時(shí)代的變化和要求,使許多語言教師對(duì)之表現(xiàn)出濃厚的興趣。研究這些跨文化交際中的障礙問題,對(duì)于我們的英語教學(xué)確實(shí)有著重大的實(shí)際意義。

  跨文化交際的英語語言教學(xué)中要體現(xiàn)文化對(duì)于語言的滲透作用,同時(shí)也要體現(xiàn)語言對(duì)文化的反作用力。文化既是外語學(xué)習(xí)的目的,又是外語學(xué)習(xí)的手段。教師對(duì)英語語言的講解和學(xué)生對(duì)英語語言的理解,一旦上升到文化的高度,就會(huì)富有情趣,從宏觀角度來領(lǐng)悟英語語言的本質(zhì)。將英語語言深入到文化,就會(huì)自然習(xí)得用英語思維進(jìn)行思考,同時(shí)在學(xué)習(xí)中開動(dòng)大腦,進(jìn)行單語聯(lián)想而不是雙語翻譯思維。
 三、中國與英語國家在交際文化方面的不同

  英語學(xué)習(xí)過程中,注重對(duì)交際習(xí)慣方面兩種語言所反映的文化差異的對(duì)比研究,能避免交際過程中的言語障礙,達(dá)到交際的目的,同時(shí)還會(huì)使語言學(xué)習(xí)充滿了挑戰(zhàn)和新奇,很大程度地提高了學(xué)習(xí)動(dòng)力。如在跨文化交際的語際交流中,中國人傾向謙虛的思維方式,常會(huì)用“不行,差遠(yuǎn)了”來回應(yīng)別人的恭維,而西方人則認(rèn)為實(shí)話實(shí)說才能繼續(xù)交流,因而欣然接受別人的贊揚(yáng)。中國人關(guān)心周圍人的一切細(xì)節(jié),常勸告他人該做什么,不該做什么,而西方人傾向獨(dú)立自主的生活方式,不愿意被當(dāng)作小孩子,因此對(duì)這種中國式的關(guān)切不但不領(lǐng)情,還會(huì)造成言語障礙。例如,我們中國人和英語文化的人打招呼說“Whereareyougoing?Itiscold.Youdbetterputonmore”等,不但傳遞不了中國式的關(guān)切問候的信息,反而會(huì)引起反感。語言學(xué)家Fraise認(rèn)為,語言與文化在社會(huì)環(huán)境中有十分密切的關(guān)系[5]。因此,在語言教學(xué)過程中,注意引入文化的概念和思維方式,不但對(duì)學(xué)生的英語綜合知識(shí)的習(xí)得有益,而且也會(huì)培養(yǎng)學(xué)生開放包容、積極樂觀、獨(dú)立自主的性格,全面提高他們的綜合素質(zhì)。東西方在語際交流方面的差異主要表現(xiàn)為以下幾個(gè)方面。

  1.打招呼(Greetings)。無論是在中國還是在英語國家,朋友在街上見面都習(xí)慣打招呼問候,在這方面,兩者也存在著差異。在英語國家,人們只用一些簡單的問候語來招呼對(duì)方,如:“Hello!”“How doyoudo!”“How areyou!”等。在中國,如果學(xué)生不了解這些文化差異,他們見到外國人時(shí),就會(huì)用中國人的習(xí)慣去打招呼,如:“Haveyoueaten?”(你吃了嗎?)“Whereareyougoing?”(你去哪?)“Areyougoingtowork?”(你是去上班嗎?)等。對(duì)于這些問題,外國人都會(huì)感到迷惑不解,他們會(huì)認(rèn)為你是在邀請(qǐng)他們吃飯或你有麻煩了需要他們的幫助。筆者曾經(jīng)讀過一篇文章,故事講的是:一位年輕的英國女士到中國來工作,剛開始,她不懂中國的語言文化和風(fēng)俗習(xí)慣。一天,她去銀行,剛一進(jìn)門,一位銀行職員就很熱情地迎上來,問了一句“Have you had yourlunch?”(你吃飯了嗎?)聽到這句話,這位女士非常吃驚,因?yàn)樵谟@句話的含義是:說話人有意邀請(qǐng)她去吃飯,如果是兩個(gè)年輕人之間,這句話還可以表示男士有意與女士約會(huì)。最初的幾天,她都遇到了同樣的問題,為此她花了好長時(shí)間才弄清楚這只是中國人表示友好的一種問候方式。從這個(gè)故事,我們可以看出,對(duì)于一名中國學(xué)生,了解異國文化是十分必要的。

  2.謙虛(Modest)。謙虛是中國人的傳統(tǒng)美德之一。中國人常常用自我否定來表示謙虛。當(dāng)受到別人贊揚(yáng)時(shí),自己卻貶損自己。如:中國人在聽到別人贊美自己的長相、衣服漂亮?xí)r,往往會(huì)謙虛一番:“哪里,哪里。”當(dāng)這種贊揚(yáng)遭到中國人拒絕時(shí),美國人常常懷疑自己是不是作了一個(gè)錯(cuò)誤的判斷,他們之間跨文化的接觸很可能是以一場交流失敗而告終。在送禮物時(shí),中國人常謙虛說:“HereSsomethinglittleforyou,itSnotgood.”不太了解中國文化的外籍人士自然不知道這是“謙虛”的說法,他們會(huì)很納悶為什么要送一件自己認(rèn)為“notverygood”的小禮物給別人。因此,老師在教學(xué)中,應(yīng)教會(huì)學(xué)生當(dāng)聽到英美人士贊揚(yáng)時(shí),可以用:“Thankyou.”來回答。

  3.關(guān)心(Showingconcern)。有一個(gè)小女孩問一個(gè)老太太:“How oldareyou?”老太太答:“Ah,itSasecret.”漢語里可以對(duì)任何人發(fā)問:“你幾歲了?”以表示關(guān)心和親切,而在英語國家,除了對(duì)小孩,人們不輕易問一個(gè)成年人特別是女士或老人的年齡,以免冒犯他人隱私權(quán)。所以,在跨文化交際中要避免問以下這些問題:Howold are you?Are you married?How m uch doyou m ake every month?W hat S your religion?W hathave you been busy doing?So you re di—vorced,whatwasthereason?有些“關(guān)心”式的問題對(duì)中國人并沒有什么不妥,但是對(duì)英美國家人士來說這些是屬“個(gè)人隱私”問題,他們不愿別人過問個(gè)人之事。因此,根據(jù)他們的習(xí)慣,這樣的問題不宜過問,否則就是失禮。

  通過以上的對(duì)比,不難發(fā)現(xiàn),每一種語言都有它的文化背景。如果一個(gè)人想學(xué)好一門外語,就必須了解這門語言的產(chǎn)生和使用背景。因此,在教學(xué)中,要求英語教師必須重視文化差異的教學(xué),或者說將跨文化交際注入各個(gè)教學(xué)環(huán)節(jié)當(dāng)中,以此來提高學(xué)生實(shí)際交際的能力。

  四、跨文化交際教學(xué)的方法

  跨文化交際教學(xué)的方法是多種多樣的,教師應(yīng)該采用靈活多變的方法提高學(xué)生對(duì)文化的敏感性,培養(yǎng)文化意識(shí),使他們能主動(dòng)地、自覺地吸收并融人新的文化環(huán)境中。

  1.加強(qiáng)中西方文化差異的比較,將中西方文化在稱呼、招呼語、感謝、謙虛、贊揚(yáng)、表示關(guān)心、談話題材和價(jià)值觀念等方面的差異自覺地滲透到英語教學(xué)中。

  當(dāng)教師在講交際文化背景時(shí),應(yīng)該組織學(xué)生多做一些現(xiàn)場表演,可以是關(guān)于現(xiàn)實(shí)生活的真實(shí)情況和經(jīng)歷。這些活動(dòng)可以幫助教師達(dá)到兩個(gè)目標(biāo),一方面是使學(xué)生精通語言本身,另一方面是使學(xué)生掌握語言的功能,即交際功能。

  教師在課堂教學(xué)中,可以進(jìn)行一些“role—play”、“創(chuàng)設(shè)真實(shí)或半真實(shí)的情景”等多種形式的活動(dòng),從而創(chuàng)造一種良好的學(xué)習(xí)外語的交際氛圍。例如:教材中,打招呼的表達(dá)方式(Greet—ings)就有不少,如:“Nicetomeetyou!”、“Nicetoseeyou!”、“HOWareyou?”等。教師應(yīng)讓學(xué)生懂得它們的使用對(duì)象,以及使用時(shí)的時(shí)空意境。比如,模擬這樣的情景:小明在外地旅游時(shí)偶然遇見一位老同學(xué),這時(shí),打招呼可以用:“Hi,Mary[Nicetoseeyouhere!Whatlfsurprise!”如果學(xué)生用:“Nicetomeetyou!”就不夠得體,這句打招呼用語是用在初次見面時(shí)。

  2.利用多種渠道、多種手段,吸收和體驗(yàn)異國文化。教師可以收集一些英語國家的物品和圖片,讓學(xué)生了解外國藝術(shù)、歷史和風(fēng)土人情;運(yùn)用英語電影、電視、幻燈、錄像等資料給學(xué)生直觀的感受,使學(xué)生對(duì)英語的實(shí)際使用耳濡目染;向?qū)W生推薦閱讀體現(xiàn)外國文化的簡易讀本,以增加對(duì)英語文化的了解;邀請(qǐng)中外“英語通”作中外文化差異方面的專題報(bào)告;組織英語角,英語晚會(huì)等,創(chuàng)設(shè)形式多樣的語言環(huán)境,加深對(duì)文化知識(shí)的實(shí)際運(yùn)用。這些都是培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的好方式。通過這些教學(xué)方法,教師不僅可以使課堂變得生動(dòng)活潑,還可以讓學(xué)生更好地融人課堂,牢固掌握所學(xué)知識(shí)。

  3.抓住教材,每一單元都可向?qū)W生傳遞不同文化。大學(xué)英語教材是語言與文化的綜合體,它涵蓋廣泛的多邊內(nèi)容,將自然科學(xué)、文學(xué)以及文化知識(shí)的學(xué)習(xí)有機(jī)地融合在一起。從現(xiàn)有的英語教學(xué)實(shí)際出發(fā),新版的大學(xué)英語教材內(nèi)容新穎,題材多樣,涉及面廣,實(shí)用性強(qiáng),全面地反映了英國及英語國家的文化和社會(huì)景象;既有自然科學(xué)方面的能源危機(jī)、計(jì)算機(jī)應(yīng)用,又涉及人文科學(xué)的社區(qū)服務(wù)、動(dòng)物文化以及名人名家的傳記、演講。教師在備課時(shí)和上課時(shí)若具有強(qiáng)烈的人文思想和文化知識(shí)的欲望,那英語課就不僅僅是單純的語言交流,而且是具有高尚欣賞品位的藝術(shù)賞析課,各國文化將會(huì)在課堂上進(jìn)行碰撞。

  學(xué)生的思維能力逐漸變強(qiáng),分析分辨的愿望也越來越強(qiáng)烈,因此在英語教學(xué)中滲透一些哲學(xué)理論、人文思想、文化內(nèi)容,會(huì)給語言教學(xué)增添一抹色彩,從而活躍教學(xué)氛圍,迅速地進(jìn)人教學(xué)內(nèi)容。與此同時(shí),提供給學(xué)生有關(guān)的快速閱讀資料,安排類似的討論話題;課外指定一些內(nèi)容相關(guān)、思想深刻的英文閱讀,以增加學(xué)生的知識(shí)量和信息量,保證學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性和主動(dòng)性。一旦所收集到的信息與他們先前存入發(fā)生覆蓋,就會(huì)極大增加他們的閱讀興趣,深刻地理解文章提供的思想。如在講解“TheSampler”(上海外語教育出版社《大學(xué)英語精讀1》Unit7)一課時(shí),學(xué)生也許會(huì)對(duì)課文結(jié)尾感到困惑:作者的慷慨解囊為何使得老人:“jumpedbackasifhehadbeenstung(往后一跳,仿佛被什么東西蟄了一下)”,甚至老人傾其所有買了一塊最大、最貴的布丁?而作者又為何認(rèn)為自己對(duì)老人所說的“Letmepurchaseyouoneofthesepuddings”是一些不得體的話。這也就反映了中西方文化差異:在中國的傳統(tǒng)文化中,同情弱者、幫助他人是值得推崇的美德,而在歐美,人們崇尚自立,同情對(duì)于尚有自立能力的人來說,是對(duì)他們能力的否定,是一種侮辱。他們對(duì)此的反應(yīng)往往是羞憤。教師在教學(xué)中應(yīng)主動(dòng)引導(dǎo)和啟發(fā)學(xué)生的文化思維,這是語言教學(xué)中不可缺少的元素。
相關(guān)論文查閱:大學(xué)生論文工商財(cái)務(wù)論文經(jīng)濟(jì)論文、教育論文  熱門畢業(yè)論文

【跨文化交際與英語學(xué)習(xí)中的跨文化】相關(guān)文章:

跨文化交際意識(shí)在英語學(xué)習(xí)中的重要性11-14

跨文化交際與高級(jí)英語11-14

跨文化交際與英語交際能力的培養(yǎng)11-28

跨文化交際與跨文化意識(shí)培養(yǎng)02-19

培養(yǎng)跨文化交際意識(shí), 提高跨文化交際能力06-02

英語副語言在跨文化交際中的應(yīng)用論文01-04

英語教學(xué)與跨文化交際12-02

跨文化交際論文05-17

基礎(chǔ)英語教學(xué)中跨文化交際意識(shí)培養(yǎng)02-19

  • 相關(guān)推薦