英語(yǔ)教師實(shí)用英語(yǔ)詞匯的自我習(xí)得
論文關(guān)鍵詞: 英語(yǔ)教師 實(shí)用英語(yǔ)詞匯 自我習(xí)得策略
論文摘 要: 英語(yǔ)教師所掌握的詞匯量的大小在很大程度上會(huì)對(duì)其語(yǔ)言技能產(chǎn)生影響,新形勢(shì)對(duì)教師的詞匯量提出了新的要求,如何提升詞匯水平是每一位英語(yǔ)教師必須面對(duì)的問(wèn)題。本文探討了教師擴(kuò)大詞匯量的多種有效途徑,一定會(huì)對(duì)教師學(xué)習(xí)實(shí)用詞匯有所裨益。
對(duì)于英語(yǔ)教師而言,詞匯的重要性是不言而喻的。信息時(shí)代對(duì)英語(yǔ)教師詞匯量的要求也在不斷加大,這就要求英語(yǔ)教師應(yīng)該與時(shí)俱進(jìn),不斷挑戰(zhàn)自我,努力擴(kuò)大自己的詞匯量,使自己在教學(xué)過(guò)程中善于靈活應(yīng)用英語(yǔ)詞匯,能夠游刃有余的表達(dá)思想。那么,教師如何才能不斷提升詞匯水平,自我習(xí)得實(shí)用英語(yǔ)詞匯呢?
1.培養(yǎng)興趣,在閱讀中附帶學(xué)習(xí)詞匯
英語(yǔ)教師應(yīng)該準(zhǔn)確界定自己的興趣,特別是要把這種興趣與一個(gè)長(zhǎng)遠(yuǎn)的目標(biāo)結(jié)合起來(lái)。興趣是在實(shí)踐中產(chǎn)生和發(fā)展起來(lái)的。作為英語(yǔ)教師,閱讀國(guó)內(nèi)外英文報(bào)刊應(yīng)該是我們?nèi)粘I钪胁豢苫蛉钡囊徊糠。閱讀國(guó)內(nèi)英文報(bào)刊最大的好處是能夠讓我們盡快掌握具有中國(guó)特色詞匯的英文說(shuō)法,從而達(dá)到擴(kuò)大詞匯量、學(xué)習(xí)實(shí)用英語(yǔ)的目的。例如,在閱讀有關(guān)地震的報(bào)道中會(huì)遇到很多相關(guān)詞匯,如aftershock(余震),epicenter(震中),landslide(山崩,滑坡),mud-slide(泥石流),barrier lake(堰塞湖),ground cleave(地裂)等。
除國(guó)內(nèi)的英文報(bào)刊外,我們也應(yīng)多接觸國(guó)外美英報(bào)刊。入門階段,可以先看西方通訊社稿,如,美聯(lián)社(AP)。在閱讀美英報(bào)刊過(guò)程中,會(huì)遇到很多新聞常用基礎(chǔ)詞匯。當(dāng)然,一些英美大報(bào)的報(bào)道和評(píng)論與通訊社不同,它們?cè)谟迷~上不會(huì)局限在幾千詞匯,特別是顯示記者文學(xué)才華的特寫和專欄,如果你抱著增大詞匯量、提高英語(yǔ)閱讀能力的目的看報(bào)紙,那么就不要局限于你所感興趣的部分,最好通讀報(bào)紙的每個(gè)欄目和版面,包括新聞、社論甚至廣告等。報(bào)刊雜志上登載的最新消息,所用的詞匯是最現(xiàn)代、最實(shí)用的,經(jīng)常閱讀英文報(bào)刊雜志能夠讓我們通過(guò)生活化、實(shí)用性的學(xué)習(xí),迅速提高我們的英語(yǔ)實(shí)用能力。
2.雙語(yǔ)互譯,加強(qiáng)對(duì)英語(yǔ)詞匯的準(zhǔn)確把握
作為英語(yǔ)教師,我們都很清楚,中西方看問(wèn)題的方法在許多方面存在著差異,這種差異束縛著我們,成為我們英語(yǔ)表達(dá)中的障礙,使我們不能暢所欲言、準(zhǔn)確而簡(jiǎn)潔地表達(dá)思想。增強(qiáng)英漢之間的思維轉(zhuǎn)換能力,準(zhǔn)確把握詞匯含義是正確理解和應(yīng)用英語(yǔ)詞匯的關(guān)鍵。
我們可以嘗試口譯漢英對(duì)照(或英漢對(duì)照)的小說(shuō)、幽默故事或好的短文,進(jìn)行漢譯英練習(xí):首先通篇閱讀,再來(lái)看漢語(yǔ)譯文,然后逐句把漢語(yǔ)譯文口譯回英文,每完成一小段后,就參閱對(duì)應(yīng)英文部分并與我們的口譯進(jìn)行比較,很快我們就能發(fā)現(xiàn)自己的錯(cuò)誤、缺點(diǎn)和進(jìn)步,因?yàn)槭冀K有英文原文像一位老師,耐心地指出我們的不足和錯(cuò)誤;同時(shí),有一些在直接閱讀英語(yǔ)課文時(shí)被我們熟視無(wú)睹的地道的英語(yǔ)表達(dá)也會(huì)被發(fā)掘出來(lái)。通過(guò)漢譯英比只閱讀英文課文印象要深刻得多。同樣,我們也要進(jìn)行英譯漢練習(xí),在這一過(guò)程中,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)中有很多與英文相對(duì)應(yīng)的絕妙表達(dá)。如:fall silent on finding oneself bested in argument(理屈詞窮),have a mind as open as a valley(虛懷若谷)等?傊,英漢互譯有助于增強(qiáng)我們對(duì)兩種語(yǔ)言的思維轉(zhuǎn)換能力,鞏固詞匯,提高語(yǔ)言實(shí)用技能。做翻譯練習(xí)還可以讓我們更為細(xì)致地鉆研文字,從而有助于英語(yǔ)和母語(yǔ)同時(shí)提高。
3.熟練掌握常用基礎(chǔ)詞匯,提高活用詞匯能力
簡(jiǎn)潔英語(yǔ)在英語(yǔ)國(guó)家已成為一種趨勢(shì):英語(yǔ)表達(dá)用詞力求簡(jiǎn)單。比如從口語(yǔ)來(lái)說(shuō),人們并不是看一個(gè)人會(huì)說(shuō)多么難的單詞,關(guān)鍵在于看他能否熟練運(yùn)用最簡(jiǎn)單的單詞、句型、語(yǔ)法來(lái)表達(dá)思想情感,這也是我們希望自己所教的學(xué)生應(yīng)該具備的一種能力。漢語(yǔ)中很多獨(dú)有的詞語(yǔ)可以用簡(jiǎn)單的英語(yǔ)小詞釋義來(lái)表達(dá)。許多中國(guó)特有的東西就是用“小詞”解釋的辦法來(lái)表達(dá)的。此外,還應(yīng)注意學(xué)習(xí)掌握像develop,achieve,expand等搭配能力強(qiáng)的小詞,如develop可以和skill,interest,hobby,ability,frendship,relations,patience等名詞連用;achieve可以和goal,status,success,ambition,equality,modernization及sustainable development等連用;而expand則可以和relation,trade,population,contact,consensus,market,cooperation等連用。對(duì)小詞的使用能力決定著英語(yǔ)的實(shí)際運(yùn)用能力,因此,我們要提高對(duì)英語(yǔ)的實(shí)用技能就必須掌握英語(yǔ)中的小詞,并加強(qiáng)練習(xí),學(xué)會(huì)運(yùn)用“小詞”做“大文章”。
4.閱讀英語(yǔ)詞典,增強(qiáng)對(duì)詞義的理解
閱讀英語(yǔ)詞典對(duì)于詞匯學(xué)習(xí)有以下好處:1)復(fù)習(xí)已知詞義,并與近義詞加以比較。如,讀到company時(shí),可復(fù)習(xí)歸納記憶其舊意(交際、交往;同伴;公司、商號(hào);一群)。同時(shí),又可將它當(dāng)“同伴”講時(shí)與companion比較一下,如,讀英英詞典可知company為集合名詞,不可數(shù),還可以表示“客人”,而companion則是可數(shù)名詞,僅表示相熟或旅途中遇到的同伴。2)對(duì)字形或讀音相近的易混詞可進(jìn)行歸納比較,如adopt(采納)—adapt(使適應(yīng),改編)—adept(熟練的,擅長(zhǎng)……的);complement(補(bǔ)足物,補(bǔ)語(yǔ))—compliment(恭維,稱贊)等。3)歸納同義詞和反義詞。例如get,obtain,gain,acquire,procure等,讀英英字典,比較其意義、搭配及用法之間的差別,歸納其反義詞為give up,lose,let go,relinquish等。4)可認(rèn)識(shí)大量的生詞。字典中詞根相近的詞往往集中在一起,如:doctor(博士、醫(yī)生)—doctorate(博士學(xué)位)—doctoral(博士的)—doctrine(教條)—doctrinism(教條主義)等,順便也就記住了。
總之,詞匯學(xué)習(xí)不能光憑死記硬背,應(yīng)采用巧記,這樣才能得到事半功倍的效果,F(xiàn)代社會(huì)給我們提供了十分良好的使用英語(yǔ)的環(huán)境,教師應(yīng)該充分利用一切機(jī)會(huì)接觸英語(yǔ),使單詞經(jīng)常出現(xiàn)在我們的腦海里,這樣自然就不易被遺忘。
參考文獻(xiàn):
[1]王文昌.英語(yǔ)搭配大詞典[M].南京:江蘇教育出版社,1991.
[2]魏華.大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)之聯(lián)想記憶策略[J].考試周刊,2010,(55).
論文相關(guān)查閱:畢業(yè)論文范文、計(jì)算機(jī)畢業(yè)論文、畢業(yè)論文格式、行政管理論文、畢業(yè)論文
【英語(yǔ)教師英語(yǔ)詞匯的自我習(xí)得】相關(guān)文章:
詞匯附帶習(xí)得對(duì)英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)的啟示11-22
探析二語(yǔ)習(xí)得理論在英語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用12-07
情境創(chuàng)設(shè)對(duì)英語(yǔ)口語(yǔ)習(xí)得的促進(jìn)作用分析11-17
談詞匯習(xí)得與大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)策略選擇02-25
語(yǔ)言習(xí)得研究對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的啟示12-11
二語(yǔ)預(yù)制語(yǔ)塊習(xí)得研究的方法對(duì)大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)11-24
影響詞匯附帶習(xí)得的因素及其對(duì)教學(xué)的啟示論文02-28
- 相關(guān)推薦