- 相關(guān)推薦
《木蘭辭》的影視改編論文開題報告
題目:
論《木蘭辭》的影視改編
一、課題任務(wù)與目的
論文題目:論《木蘭辭》的影視改編
主要任務(wù):本文主要分析對樂府民歌《木蘭辭》的影視改編,選取其中具有代表性、影響較大的兩部作品,即:美國迪士尼公司的動畫片《花木蘭》(1998)以及由馬楚成導(dǎo)演的《花木蘭》(2009)。本文將通過對兩部不同版本的影視作品的情節(jié)改編、主人公形象塑造、設(shè)置配角形象以及主題設(shè)置上反映出改編者各自不同的民族烙印這四個方面進(jìn)行詳細(xì)對比分析。
研究目的:通過對兩部《花木蘭》的影視改編作品的對比分析,來研究中西方不同改編者究竟有何審美傾向及價值取向。
二、調(diào)研資料情況
1.謝孟,中國古代文學(xué)作品選(上)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2002 :415-417
2. 袁行霈,中國文學(xué)史(第二卷)[M].北京:高等教育出版社,1998:100-101
3. 李婉,穿比基尼的“花木蘭”——從敘事學(xué)角度看迪斯尼影片《木蘭》對中國《木蘭詩》的改編,《重慶交通大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》, 2007(4)
4. 李曉慶,試論中西合璧的動畫《花木蘭》,《文學(xué)教育(上)》, 2007(1)
5. 孫連琦,漫談《木蘭詩》[J],渤海大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版) ,1980(1)
6. 楊開達(dá),談《木蘭詩》的修辭藝術(shù),云南師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),1980(5)
7. 秦志希、翟晶,從迪斯尼《花木蘭》看全球化語境下的跨文化傳播,《當(dāng)代傳播》,2002(2)
8. 梁靜璧,意識形態(tài)對迪士尼電影《花木蘭》字幕翻譯中歸化策略的操縱[D],廣東外語外貿(mào)大學(xué),2004年
9.畢耕、李冬青,《花木蘭》:迪斯尼演繹的東方傳奇,《中州大學(xué)學(xué)報》,2002(2)
10. 陳韜文,《文化轉(zhuǎn)換:中國花木蘭傳奇的迪斯尼化與全球化 》[A],第六屆全國傳播學(xué)會議論文[C],1999年
11. 塞繆爾亨廷頓,張立平譯,《文明的沖突與世界秩序的重建 》[M], 新華出版社,2003
12.宣菁,從女權(quán)主義視角解讀“中國文化”[D],碩士論文,西北大學(xué),2002,中國期刊網(wǎng)
13.李希光,新媒體挑戰(zhàn)舊宣傳——劉康、李希光對談錄 [J].國際新聞界,2000(2), 第5--10頁.
三、實(shí)施方案
主要從對原作品的改編的四個方面進(jìn)行對比分析:這四個方面均采用:“先總述概況進(jìn)行對比然后再舉具體的例子”的方法進(jìn)行分析說明:
一、情節(jié)改編的異同
同:1、愛情友情一個都不能少;
2、都在戰(zhàn)爭未結(jié)束時就發(fā)現(xiàn)了木蘭女兒身的秘密
異:中:對戰(zhàn)爭的思考,上升到國家的層面;
西:對中國文化的想象;沒有上升到國家的層面上
二、木蘭作為主人公形象塑造的異同異:
異:1、娛樂化的角度:中:女人在戰(zhàn)爭中的形象,娛樂化程度不高;
西:加入幽默的元素,形象設(shè)置夸張;娛樂化程度高,沖淡了戰(zhàn)爭的嚴(yán)肅性;
2、對女性的解讀:中:人物中綜合了猶豫、婦人之仁、愛情、理智等,將木蘭的形象立體化,符合現(xiàn)代社會對女性的解讀;
西:突出一個普通女孩的個性形象,突出強(qiáng)調(diào)個人主義和自我價值的實(shí)現(xiàn);帶有西方的色彩,強(qiáng)調(diào)女性的獨(dú)立,自由;
三、配角形象設(shè)置的異同:
同:都成功設(shè)置了“配角”形象;
異:中:以戰(zhàn)爭中的真實(shí)存在的人物為配角,表現(xiàn)了兄弟間的感情;
西:西方對中國文化的理解:影片中加入了“中國龍”作為配角,認(rèn)為“龍”是中國的象征,是吉祥物;
四、主題設(shè)置上的不同,反映出改編者各自的民族烙印的異同:
異:中:中國文化的典型代表:將人性放在國家利益面前進(jìn)行拷問;宣揚(yáng)集體主義的愛國精神;
西:西方文化的烙印:強(qiáng)調(diào)個人主義,宣揚(yáng)女性的自由、獨(dú)立以及自我價值的實(shí)現(xiàn);
四、預(yù)期結(jié)果
課題任務(wù): 論文選取對詩歌《木蘭辭》的典型改編影片,通過對兩部影片中的“情節(jié)改編、主人公形象塑造、設(shè)置配角形象以及主題設(shè)置上反映出改編者各自不同的民族烙印”這四個方面進(jìn)行詳細(xì)對比分析,反映出東西方文化的差別。
預(yù)期結(jié)果:通過對兩部《花木蘭》改編影片的詳細(xì)分析研究,來揭示出中西方不同的審美傾向以及價值取向。
結(jié)果形式:以不少于8000字的畢業(yè)論文完成。
五、進(jìn)度計劃(請依照學(xué)校要求的當(dāng)期論文進(jìn)度填充)
2009年11月16日—11月30日:聯(lián)系指導(dǎo)教師查閱資料,擬定選題
2009年12月1日—12月31日:確定選題
2010年1月1日—1月15日:在教師指導(dǎo)下撰寫開題報告
2010年1月16日:參加開題報告答辯會
2010年1月17日 —2月28日:在教師指導(dǎo)下修改開題報告,擬定論文大綱
2010年3月1日—3月31日:在教師指導(dǎo)下撰寫論文初稿
2010年4月1日—4月9日:中期檢查,修改初稿,形成二稿
2010年4月10日—5月10日:定稿,撰寫答辯陳述,準(zhǔn)備答辯
2010年5月11日—5月15日:根據(jù)具體安排,參加論文答辯
【《木蘭辭》的影視改編論文開題報告】相關(guān)文章:
影視動畫開題報告(精選6篇)09-12
《萬箭穿心》的影視改編及欣賞12-04
論文開題報告模板03-19
論文開題報告表03-18
藥業(yè)論文開題報告11-15
法學(xué)論文開題報告11-18
論文寫作開題報告01-14
關(guān)于論文的開題報告03-28
論文開題報告范本精選11-25