- 相關(guān)推薦
迪金森詩學(xué)特征的認(rèn)知闡釋
摘 要:認(rèn)知詩學(xué)主要研究影響文學(xué)反應(yīng)與詩學(xué)結(jié)構(gòu)的認(rèn)知過程,其象似性功能將文學(xué)的創(chuàng)作看做是對生活感悟的再現(xiàn),有助于讀者對體驗性心智的理解。從認(rèn)知語言學(xué)的視角來闡釋迪金森詩學(xué)中的意象圖式,讀者對詩歌的創(chuàng)造過程會有更深刻的理解。
關(guān)鍵詞:意象圖式;詩學(xué)特征;認(rèn)知詩學(xué)
一、引言
20世紀(jì)90年代以來,在西方語言學(xué)、文體學(xué)、敘事學(xué)等領(lǐng)域均出現(xiàn)了“認(rèn)知轉(zhuǎn)向”。一些學(xué)者開始對文學(xué)文本進(jìn)行精確細(xì)致的語言學(xué)分析,并系統(tǒng)地關(guān)注對文本生產(chǎn)和接受所涉及的認(rèn)知結(jié)構(gòu)和認(rèn)知過程。認(rèn)知詩學(xué)吸納了廣泛的理論與方法論研究,探討認(rèn)知過程是如何影響和控制文學(xué)反應(yīng)與詩學(xué)結(jié)構(gòu)的,并且將文本中語言的選擇與模式進(jìn)行詳細(xì)分析,從而與詩歌闡釋過程中涉及的系統(tǒng)性的心理過程與心理表征結(jié)合起來。此文運(yùn)用認(rèn)知語言學(xué)中的意象圖式模式分析迪金森的詩歌《某個陽光斜射的時刻》,試圖闡釋意象圖式的認(rèn)知模式是如何解讀詩人詩歌創(chuàng)作過程中的詩學(xué)特征。
二、詩歌中的意象圖式解析
意象圖式是一種聯(lián)系抽象關(guān)系和具體意象的組織結(jié)構(gòu),是人們理解和認(rèn)知更復(fù)雜概念系統(tǒng)的基本概念。人類與外部世界的反復(fù)相互作用就會在大腦中形成抽象的認(rèn)知結(jié)構(gòu),意象圖式包含了少數(shù)的構(gòu)成成分和簡單關(guān)系,比如容器圖式就包含了里、外、和邊界三個構(gòu)成成分。萊考夫(1980)總結(jié)了多種意象圖式:部分――整體圖示;中心――邊緣圖式;起點――路徑――目標(biāo)圖式;線性圖式;力圖式等等。從認(rèn)知詩學(xué)的視角將文學(xué)語篇中語言的建構(gòu)和解讀過程與語言在人類大腦中的信息處理過程聯(lián)系起來,可以從有別于文學(xué)批評的更科學(xué)的認(rèn)知層面來解讀詩人的詩歌創(chuàng)作。
(1)迪金森詩學(xué)中的意象圖式表征
迪金森從未寫過關(guān)于她的詩學(xué)的任何書面材料。在她寫給Thomas Wentworth Higginson的一封信里,她寫道:“我的人生中沒有君主,我無法掌控自己,每當(dāng)我試圖這樣做時,我內(nèi)心的能量就會爆發(fā),將我遍體灼傷。”(Johnson, 1965) 這句話濃縮了狄金森的詩學(xué)精髓,包含了戲劇性、修辭特征、韻律以及詩學(xué)性特征。迪金森的此番描述讓我們聯(lián)想到了容器圖式。在這個圖式里,空間界限的內(nèi)部結(jié)構(gòu)以一種從里向外的方向運(yùn)動,涉及了隔離、區(qū)分和封閉,這三方面暗含了束縛于限制。一旦容器出現(xiàn)裂痕,被限制和束縛在容器中的力量就不再正常運(yùn)行,而是處于一種自由的無界限狀態(tài)。當(dāng)被束縛的能量打破了傳統(tǒng)的順序與控制時,讀者體會到的便是情感體驗。迪金森認(rèn)識到對無法控制的力量實施掌控,任何短暫的遏制都是虛幻的,錯覺的,因為一旦對這種無法控制的力量進(jìn)行遏制,它便會爆發(fā)。這些不同隱喻圖式的使用構(gòu)成了詩歌創(chuàng)作的語義基礎(chǔ)和詩學(xué)形式基礎(chǔ)。
(2)《某個陽光斜射的時刻》中的意象圖式分析
迪金森的There’s a Certain Slant of Light(某個陽光斜射的時刻)這首詩有四個詩節(jié)構(gòu)成,每個詩節(jié)都有四行詩組成,詩歌中的外部詩節(jié)對內(nèi)部詩節(jié)提供了框架。這首詩是以重音為節(jié)奏的揚(yáng)抑格韻律的四音步詩。這首詩的兩個外部詩節(jié)為整首詩提供了場景與主題,詩歌的場景設(shè)置在緯度偏北的地方,冬日的陽光處在水平面上較低的地方,所以冬日下午的陽光就會有其特殊的性質(zhì)。迪金森的這首詩的背景一開始就是從最大限度的主觀層面上展開,主要反映在動詞一般現(xiàn)在時的意義表征上的不同。迪金森的詩歌中一般現(xiàn)在時指的是經(jīng)歷的永久存在狀態(tài)。迪金森詩歌中的背景是置于場景之外的,并且通過第一句中 “There’s a certain Slant of light” 動詞省音進(jìn)一步最小化。其詩歌外部詩節(jié)中的動作實施者是斜射的陽光,是一種自然現(xiàn)象,它的運(yùn)動軌跡是非線形的,時而出現(xiàn),時而消失,突然形成一種景象,然后又慢慢退去。詩歌的背景越是不明確,那么場景的描述一般都通過說話人的思維來表達(dá)。在詩歌的最后一個詩節(jié)中,背景更是最大限度的主觀化,說話人與聽話人的不在場,處于客觀場景之外。人的被動性通過自然界中的景觀及其陰影的傾聽與屏住呼吸來應(yīng)對陽光斜射得以進(jìn)一步加強(qiáng)。產(chǎn)生的效果是完全靜態(tài)的,猶如生命的停歇。迪金森的這首詩歌的外部兩個詩節(jié)完全可以獨(dú)立成為一首完整的詩歌,以完全的主觀性為詩歌背景。此詩的內(nèi)部兩個詩節(jié)將說話人的視角(也就是背景)以客觀觀視角呈現(xiàn),將說話人與聽話人都吸引進(jìn)了這個場景中。不論是說話人還是聽話人,都是某個動作或事件的受事著,承受著光亮帶來我們帶來的傷害。我們在這種光亮面前無能為力,沒有誰能告訴我們?nèi)绾握瓶厮,這種影響是內(nèi)在的。在此詩中,容器被外部的力量打破,
而非來自內(nèi)心的力量,所以隨之而來的是發(fā)生在我們身上的變化。
這首詩中的光亮在兩個外部詩節(jié)中最大限度的與聽話人和說話人分離開來,卻在兩個內(nèi)部詩節(jié)中顯現(xiàn)在聽話人與說話人面前,因此在我們身體這個容器的內(nèi)部留下了記憶。在開始的詩節(jié)里,陽光斜射的景象就植入了我們心里空間,所以在詩歌的第二與第三詩節(jié)中,我們就被帶入了它所呈現(xiàn)的客觀場景中,在那里它不是以一種有形的方式傷害我們身體,而是以一種痛苦絕望的心理情感方式傷害我們,“玄妙地傷害我們/沒有任何傷口和血跡/卻在意義隱居的深處/留下記憶”。她詩歌中的運(yùn)動軌跡不是跨空間的線性運(yùn)動,而是突然出現(xiàn)在視野中,然后慢慢退去。詩歌通過變化這一圖式來表達(dá)對我們帶來的傷害,暗示了我們自身的道德價值。 迪金森給我們呈現(xiàn)的死亡是通過光亮的力量對我們實施的傷害得以表現(xiàn),這恰恰反映了她力量的源泉,隱藏在她詩歌的外部框架里,隨時都可能爆發(fā)。
三、結(jié)語
圖式是人認(rèn)識事物的完形結(jié)構(gòu),意象圖式具有完形結(jié)構(gòu),為傳統(tǒng)詩歌的解讀開辟新的途徑。盡管迪金森生活于19世紀(jì),但她詩學(xué)中的隱喻圖式是向前的,正如我們也逐漸意識到自然力量的破壞力遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越我們帶給自己的傷害。當(dāng)今的世界伴隨著各種各樣的自然災(zāi)害以及人為的破壞行徑,迪金森的詩歌更能直接地談及我們的親身經(jīng)歷,那便是有些力量是我們無法掌控的,但我們自身的力量又可以將這種外部的力量在即將爆發(fā)時壓制到最小,結(jié)果卻是將我們自己弄得遍體鱗傷。在我們生活的時代,讀者更能深刻地體會迪金森詩歌中那種爆發(fā)的力量。
參考文獻(xiàn):
[1]Johnson,Thomas H.,ed. The Letters of Emily Dickinson.3 vols[C]. Cambridge, MA: The Belknap Press of Harvard University Press, 1965.
[2]Lakoff, G. & M. Johnson. Metaphors We Live By[M]. Chicago: The University of Chicago Press, 1980.
[3]Langacher, Ronald W. Concept, Image, and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar[M]. Berlin and New York: Mouton de Gruyter, 1991.
【迪金森詩學(xué)特征的認(rèn)知闡釋】相關(guān)文章:
艾米莉.狄金森詩歌中的美03-11
詩學(xué)與“天生的見解”02-28
論唐代的規(guī)范詩學(xué)03-27
對西方哲性詩學(xué)的審理11-18
解讀狄金森詩歌中的存在主義意識03-11
品牌內(nèi)涵的多維闡釋03-22
論作為“立法”策略的孔子詩學(xué)03-21
通向中國現(xiàn)代性詩學(xué)03-20