- 相關(guān)推薦
漢英語(yǔ)言中語(yǔ)序與限定范疇的關(guān)聯(lián)研究論文
一、引言
限定范疇是指名詞性成分在指稱上的有定性和無(wú)定性,即所謂的特指、定指和泛指、不定指的問(wèn)題,可以從多個(gè)角度對(duì)其進(jìn)行研究。因?yàn)橛卸o(wú)定,既涉及語(yǔ)法,又涉及語(yǔ)義,還涉及語(yǔ)境和交談?wù)叩恼Z(yǔ)言心理,十分復(fù)雜。
目前,對(duì)英語(yǔ)限定范疇的研究已經(jīng)比較全面、深刻。一方面,相關(guān)文獻(xiàn)從不同角度對(duì)英語(yǔ)限定范疇進(jìn)行了分析,Vogeleer 和 Martin 借助豐富的語(yǔ)境對(duì)名詞的限定范疇進(jìn)行研究[1]291 -310,[2]114 -129,Heim 和Gisborne 分 析 有 定 和 無(wú) 定 名 詞 短 語(yǔ) 的 語(yǔ) 義 特征[3 -4]; 同時(shí)有關(guān)英語(yǔ)與其他語(yǔ)言限定范疇對(duì)比研究的文獻(xiàn)也較多,Anderssen[5]、Breul[6]和 Chen[7]分別對(duì)比研究了英語(yǔ)與挪威語(yǔ)、英語(yǔ)與德語(yǔ)及英語(yǔ)與漢語(yǔ)之間的限定范疇。另一方面,許多學(xué)者對(duì)限定范疇的相關(guān)理論做了比較完善的總結(jié),如 Lyons 提出從“語(yǔ)法化”的角度看待限定范疇[8]274 -279,Haw-kins 關(guān)注限定范疇的指稱[9],Heim 則提出了與限定范疇相關(guān)的一系列語(yǔ)義理論[10]164 -189.
相對(duì)英語(yǔ)限定范疇的研究,漢語(yǔ)限定范疇的研究比較滯后,但也在一些方面取得不少研究成果。對(duì)于主語(yǔ)與話題的研究,石毓智從語(yǔ)義特征和語(yǔ)法特征上進(jìn)行分析[11],金積令從“語(yǔ)言心理”“語(yǔ)言類型學(xué)”“轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法”等角度對(duì)漢英語(yǔ)言的主語(yǔ)和話題進(jìn)行對(duì)比研究[12]; 關(guān)于無(wú)定主語(yǔ)與有定賓語(yǔ),王廣成從指稱和量化兩個(gè)角度對(duì)無(wú)定名詞的語(yǔ)義特征進(jìn)行研究[13],張新華則重點(diǎn)關(guān)注“主題句”“存現(xiàn)句”和“有字句”,對(duì)無(wú)定名詞做主語(yǔ)的句子進(jìn)行了理論分析[14],魏瑤和黃南松對(duì)有定賓語(yǔ)和無(wú)定主語(yǔ)進(jìn)行了詳細(xì)分類及成因分析[15 -16]; 俞志強(qiáng)和趙建軍分別對(duì)漢語(yǔ)的特殊句式“把字句”“有字句”中名詞的限定范疇進(jìn)行了分析[17 -18].近年來(lái),有學(xué)者開(kāi)始關(guān)注限定范疇與認(rèn)知領(lǐng)域的結(jié)合以及語(yǔ)言之間限定范疇的對(duì)比研究,如盧鑫瑩和王軍分別從漢語(yǔ)光桿名詞的語(yǔ)義特征、有定無(wú)定的圖式分析角度對(duì)限定范疇進(jìn)行認(rèn)知領(lǐng)域的分析[19 -20],而孫紅霞、鄧新蓓、張 道 振 等 則 是 關(guān) 注 漢 英 語(yǔ) 言 的 對(duì) 比 研究[21],[22]5 -6,[23].
目前,利用語(yǔ)料庫(kù)尤其是平行語(yǔ)料對(duì)限定范疇進(jìn)行對(duì)比研究的文獻(xiàn)還不夠充分。同時(shí),由于英語(yǔ)的限定范疇主要是通過(guò)顯性的限定詞來(lái)表示,因此本文主要通過(guò)檢索有定限定詞 the/this/that/these/those 來(lái)觀察英語(yǔ)的限定范疇。漢語(yǔ)的限定范疇往往通過(guò)語(yǔ)序來(lái)表達(dá),因此,對(duì)于漢語(yǔ)限定范疇的研究,本文利用平行語(yǔ)料,借助英語(yǔ)譯文中的上述限定詞來(lái)進(jìn)行觀察。本文對(duì) 900 句對(duì)平行語(yǔ)料進(jìn)行賦碼,檢索分析漢英語(yǔ)言中語(yǔ)序與限定范疇的關(guān)聯(lián)情況。
二、研究方法
( 一) 語(yǔ)料加工
收集的語(yǔ)料主要來(lái)自北京大學(xué)計(jì)算機(jī)語(yǔ)言研究所提供的 400 句對(duì)漢英平行語(yǔ)料,以及數(shù)據(jù)堂網(wǎng)站提供的漢英10 000 句平行語(yǔ)料中的500 句對(duì)。本文集中研究名詞短語(yǔ)的限定范疇,在閱讀大量文獻(xiàn)的基礎(chǔ)上,總結(jié)了與限定范疇相關(guān)的 7 種名詞短語(yǔ)類型,然后對(duì)這些名詞短語(yǔ)和語(yǔ)序進(jìn)行賦碼。
動(dòng)詞之前: PREV
動(dòng)詞之后: POSTV
定冠詞: THE
指示代詞: DEM
全稱量化詞: UNI
部分量化詞: PART
精確量化詞: ACCU
領(lǐng)屬性名詞: POSS
光桿名詞: BARE
。 二) 分析工具
本文借助 Paraconc 平行語(yǔ)料檢索軟件對(duì)賦碼后的平行語(yǔ)料進(jìn)行檢索。利用 SPSS 統(tǒng)計(jì)分析軟件對(duì)檢索數(shù)據(jù)進(jìn)行卡方檢驗(yàn),分別驗(yàn)證漢英語(yǔ)言語(yǔ)序與限定范疇的關(guān)系。
三、結(jié)果和分析
。 一) Paraconc 檢索和 SPSS 分析
利用 Paraconc 分別檢索漢語(yǔ)中位于動(dòng)詞之前和動(dòng)詞之后的名詞翻譯成英語(yǔ)后,被有定限定詞修飾和不被有定限定詞修飾的數(shù)量,以及英語(yǔ)中位于動(dòng)詞之前和動(dòng)詞之后的名詞,被有定限定詞修飾和不被有定限定詞修飾的數(shù)量。將檢索數(shù)據(jù)錄入 SPSS進(jìn)行卡方檢驗(yàn),分析漢英語(yǔ)序與限定范疇之間的關(guān)系,統(tǒng)計(jì)結(jié)果如下。
表 1、表 2 是漢語(yǔ)中名詞位置與英語(yǔ)譯文中是否被有定限定詞修飾兩個(gè)變量之間的卡方檢驗(yàn)結(jié)果。
表 1 顯示漢語(yǔ)中動(dòng)詞之前的名詞傾向于被有定限定詞修飾,動(dòng)詞之后的名詞傾向于無(wú)有定限定詞修飾。
表 2 顯示漢語(yǔ)中被有定限定詞修飾的名詞傾向于位于動(dòng)詞之前,不被有定限定詞修飾的名詞傾向于位于動(dòng)詞之后。
同時(shí),卡方檢驗(yàn)結(jié)果顯示 Asymp. sig =0. 000,證明: 漢語(yǔ)中的名詞位置與翻譯成英語(yǔ)后是否被有定限定詞修飾這兩個(gè)變量之間顯著相關(guān)。
表 3、表 4 是英語(yǔ)中名詞位置和是否被有定限定詞修飾之間的卡方檢驗(yàn)結(jié)果。
表 3 顯示英語(yǔ)中位于動(dòng)詞之前和動(dòng)詞之后的名詞都傾向于不被有定限定詞修飾。
表 4 顯示被有定限定詞修飾的名詞和不被有定限定詞修飾的名詞都傾向于位于動(dòng)詞之后。
同時(shí),卡方檢驗(yàn)結(jié)果顯示 Asymp. sig =0. 068,證明: 英語(yǔ)中的名詞位置與是否被有定限定詞修飾這兩個(gè)變量之間沒(méi)有顯著相關(guān)。
。 二) 名詞短語(yǔ)類型及其位置
通過(guò) Paraconc 檢索和 SPSS 統(tǒng)計(jì)分析,發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)的語(yǔ)序與限定范疇間有顯著相關(guān),而英語(yǔ)的語(yǔ)序與其限定范疇之間卻沒(méi)有顯著相關(guān)。在此基礎(chǔ)上,進(jìn)一步利用賦碼后的平行語(yǔ)料觀察漢語(yǔ)和英語(yǔ)的各類名詞短語(yǔ)與語(yǔ)序的關(guān)系。
1. 表 5 顯示: 動(dòng)詞之前和動(dòng)詞之后的名詞短語(yǔ)數(shù)量差距比較大的主要是前 3 類: DEM + Noun,UNI+ Noun,ACCU + Noun.同時(shí),通過(guò)觀察語(yǔ)料也可以明確看出: 有指示代詞和全稱量化詞修飾的名詞短語(yǔ)傾向于位于動(dòng)詞之前,而有精確量化詞修飾的名詞短語(yǔ)傾向于位于動(dòng)詞之后。以下是部分語(yǔ)料的展示。
。 1) “我們著陸 后 ,< 飛機(jī) > _PREV_BARE -B 被徹底搜查了一遍 .”
“ After we had landed, < the plane > _ PREV _THE - PREV was searched thoroughly. ”
。 2) “不出所料 < 銷售部經(jīng)理 > _PREV_BARE- N 今天提出了 < 辭職要求 > _ POSTV _ BARE -N.”
“ As expected, < the sales manager > _ PREV _THE - PREV gave in < his notice at work > _POSTV_POSS today. ”
( 3) “根據(jù)勞動(dòng)法,< 老板們 > _PREV_BARE- B 再也不可以任意解雇 < 工人 > _POSTV_BARE- B 了!
“ According the Law of Labour, < bosses > _PREV_BARE can't fire < workers > _POSTV_BARE atwill any longer. ”
( 4) “你去游泳嗎?”“不 ,我得了 < 感冒 > _POSTV_BARE - B.”
“ Are you going swimming? ” “ I should coca! I'vegot < a cold > _POSTV_ACCU. ”
指示代詞和全稱量化詞都是強(qiáng)有定的標(biāo)記,而精確量化詞是強(qiáng)無(wú)定的標(biāo)記。因此,以上的兩點(diǎn)分析更進(jìn)一步驗(yàn)證了: 漢語(yǔ)中位于動(dòng)詞之前的名詞短語(yǔ)傾向于被有定限定詞修飾,而位于動(dòng)詞之后的名詞短語(yǔ)傾向于沒(méi)有有定限定詞修飾。
表 6 顯示: 英語(yǔ)中不管是被有定限定詞 THE,DEM,UNI 修飾的名詞短語(yǔ),被無(wú)定限定詞 ACCU 修飾的名詞短語(yǔ),還是沒(méi)有限定詞修飾而表示無(wú)定的光桿名詞,幾乎都是位于動(dòng)詞之后的名詞短語(yǔ)多于動(dòng)詞之前的。以上分析再次證明: 英語(yǔ)的語(yǔ)序與限定范疇之間沒(méi)有顯著相關(guān)。
四、討論
對(duì)于漢語(yǔ)中語(yǔ)序與限定范疇之間的關(guān)系,許多學(xué)者都進(jìn)行了研究并得出各自的結(jié)論。
即動(dòng)詞之前的名詞短語(yǔ)傾向于有定,但是有定的名詞短語(yǔ)并不一定位于動(dòng)詞之前; 無(wú)定的名詞短語(yǔ)傾向于位于動(dòng)詞之后,但位于動(dòng)詞之后的名詞短語(yǔ)并不一定是無(wú)定的[24]石毓智提出結(jié)構(gòu)賦義規(guī)律: 謂語(yǔ)動(dòng)詞之前的成分被自動(dòng)賦予有定性特征,之后的為無(wú)定性特征。這種結(jié)構(gòu)賦義對(duì)光桿名詞具有強(qiáng)制性[25].
Charles 和 Sandra 認(rèn)為有定的名詞短語(yǔ)傾向于位于動(dòng)詞之前,而無(wú)定的名詞短語(yǔ)傾向于位于動(dòng)詞之后[26]15 -19.
根據(jù)我們對(duì) 900 句對(duì)平行語(yǔ)料的統(tǒng)計(jì)分析,最終得出如下結(jié)論。
第一,漢語(yǔ)的名詞短語(yǔ)位置與翻譯成英語(yǔ)后是否被有定限定詞修飾在分布上呈現(xiàn)顯著性差異,即漢語(yǔ)的語(yǔ)序與其限定范疇之間有顯著相關(guān)。
第二,漢語(yǔ)中,動(dòng)詞之前的名詞短語(yǔ)傾向于有定,動(dòng)詞之后的名詞短語(yǔ)傾向于無(wú)定; 有定的名詞短語(yǔ)傾向于位于動(dòng)詞之前,無(wú)定的名詞短語(yǔ)傾向于位于動(dòng)詞之后。
第三,英語(yǔ)的名詞短語(yǔ)位置與是否被有定限定詞修飾這兩個(gè)變量之間在分布上沒(méi)有顯著差異,即英語(yǔ)的語(yǔ)序與其限定范疇之間沒(méi)有顯著相關(guān)。
本文借助 Paraconc 和 SPSS 對(duì) 900 句對(duì)的平行語(yǔ)料進(jìn)行檢索及統(tǒng)計(jì)分析,得出的數(shù)據(jù)更傾向于支持石毓智以及 Li 和 Thompson 的觀點(diǎn)。同時(shí),一般認(rèn)為英語(yǔ)中的限定范疇往往通過(guò)冠詞及指示代詞等顯性手段體現(xiàn)出來(lái)。我們的數(shù)據(jù)也進(jìn)一步驗(yàn)證了這一理論: 英語(yǔ)中的語(yǔ)序與其限定范疇之間沒(méi)有顯著相關(guān)。
五、結(jié)語(yǔ)
之前關(guān)于限定范疇的研究多是通過(guò)自省的方式,利用有限的句子進(jìn)行觀察分析,對(duì)語(yǔ)料庫(kù)或是平行語(yǔ)料的涉及不多。本文基于 900 句對(duì)的平行語(yǔ)料,從語(yǔ)言事實(shí)出發(fā),對(duì)限定范疇的相關(guān)研究有了進(jìn)一步的補(bǔ)充、驗(yàn)證。
借助 Paraconc 和 SPSS 進(jìn)行數(shù)據(jù)檢索和卡方檢驗(yàn),發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)的語(yǔ)序與其限定范疇之間有顯著相關(guān),而英語(yǔ)的語(yǔ)序與其限定范疇之間沒(méi)有顯著相關(guān)。同時(shí),本文還針對(duì)賦碼后的各類名詞短語(yǔ)進(jìn)行語(yǔ)序上的觀察分析,發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)中被有定限定詞修飾的名詞短語(yǔ)往往位于動(dòng)詞之前,而沒(méi)有有定限定詞修飾的名詞短語(yǔ)往往位于動(dòng)詞之后,而英語(yǔ)中被有定限定詞、無(wú)定限定詞修飾的名詞短語(yǔ)和光桿名詞都傾向位于動(dòng)詞之后。這再次驗(yàn)證: 漢語(yǔ)的語(yǔ)序與其限定范疇之間有顯著相關(guān),而英語(yǔ)的語(yǔ)序與其限定范疇之間沒(méi)有顯著相關(guān)。
總之,在前人對(duì)限定范疇研究的基礎(chǔ)上,本文旨在利用平行語(yǔ)料對(duì)其中的某些研究點(diǎn)進(jìn)行補(bǔ)充、驗(yàn)證。當(dāng)然,本文集中研究漢英語(yǔ)言語(yǔ)序與限定范疇的比較,而對(duì)其中另外一些與限定范疇相關(guān)的現(xiàn)象,如領(lǐng)屬性名詞,部分量化詞等并沒(méi)有進(jìn)行深入研究。
限定范疇作為一種重要的語(yǔ)言現(xiàn)象,值得研究者進(jìn)行更廣泛、更深入的研究。
參考文獻(xiàn):
[1] VOGELEER S,TASMOWSKI L. Non-definiteness andPlurality[M]. Amsterdam: John Benjamins PublishingCo,2006.
[2] MARTIN S,POLLARD C. Hyperintensional Dynamic Se-mantics-Analyzing Definiteness with Enriched Contexts[C]/ /. De GROOTE P,NEDERHOF M J. Formal Gram-mar. Berlin: Springer Verlag,2012.
[3] HEIM I. The Semantics of Definite and Indefinite NounPhrases[M]. New York,London: Garland Publishing,Inc,1988.
【漢英語(yǔ)言中語(yǔ)序與限定范疇的關(guān)聯(lián)研究論文】相關(guān)文章:
關(guān)聯(lián)方交易舞弊的審計(jì)失敗研究論文04-30
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中漢英語(yǔ)碼混用的類型、成因及影響03-25
關(guān)聯(lián)理論文化的語(yǔ)境論文11-19
關(guān)聯(lián)企業(yè)避稅與反避稅問(wèn)題的研究03-11
從漢英姓名看中西方文化論文11-17