- 相關(guān)推薦
淺析文化差異與英語閱讀能力的提高
不同的文化背景下的民族會形成不同的思維模式、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式等,而這種不同又會影響各自語言的表達(dá)方式,下面是小編搜集整理的一篇探究文化差異與英語閱讀能力提高的論文范文,歡迎閱讀查看。
摘要:本文在論述了文化差異對于英語閱讀理解的積極影響的前提下,提出了在英語教學(xué)中要注重引導(dǎo)學(xué)生注重文化差異、了解英美國家文化對于語言表達(dá)的影響。
關(guān)鍵詞:閱讀理解;文化差異
傳統(tǒng)的外語教學(xué)往往把重點(diǎn)放在語言的詞匯和語法的教學(xué)上,因而外語閱讀訓(xùn)練是一種逐詞分析詞意、逐句分析語法結(jié)構(gòu)以了解句意的模式。然而,在語言材料中的生詞量以及句子結(jié)構(gòu)的復(fù)雜度適中的情況下,仍然時有不解文意的情況。比如,學(xué)生在閱讀理解的過程中,經(jīng)常會遇到這樣的困惑,那就是雖然知曉每一個詞匯的意思,但是詞匯組成的句子意思卻不知所云。比如句子:“It rains cats and dogs”,這個句子很簡單,但是對于這樣一種習(xí)慣表達(dá),學(xué)生確實(shí)一頭霧水,不明所以。其實(shí)懂英語的人都知道這是一句西方諺語,譯為中文就是“大雨傾盆”,之所以會發(fā)生這樣的閱讀障礙,就是因?yàn)閷W(xué)生缺乏文化背景知識,不了解他們的語言表達(dá)習(xí)慣對,閱讀主體缺乏一定的文化背景知識。
一、文化差異在英語閱讀理解過程中的體現(xiàn)
因?yàn)槊恳粋民族都有它的風(fēng)俗習(xí)慣、思維模式、民族心理、價值觀念等,所以就決定了概念、民族的語言有著自己的獨(dú)特體系和慣用表達(dá)方式。比如漢語言系統(tǒng)中的弱水、嫦娥、扶桑樹、粽子、青鳥、鵲橋等等詞匯就帶有濃重的民族文化氣息,在英語中不存在相對應(yīng)的詞匯。而英語中的oyster、swan、dragon等等詞匯所攜帶的文化信息也很難為中國人所理解和接受。就以Dragon為例,在中華民族文化背景下,龍的身上籠罩著神圣而威嚴(yán)的光輝,并被認(rèn)為是中華民族的象征而受到尊重,所以我們歷來有中華民族是龍的傳人的說法。而對于西方人來說,Dragon卻只能引起他們的厭惡和恐懼,這是因?yàn)樵谒麄兊奈幕尘爸,dragon的形象被描繪成噴煙吐火、會帶來災(zāi)難的怪物。又如,漢語中的“狗”除去表示動物的種類以外,還有卑鄙、卑劣、令人作嘔的諂媚等象征意義,在狼心狗肺、狗奴才等詞匯中可見一斑。而在西方,dog卻贏得了人們的青睞,并被認(rèn)為是人類最為忠實(shí)的朋友而備受寵愛。因而dog的身上就附著上了忠誠、友好等等象征含義。再如在中國文化中孔雀代表祥瑞,尤其是孔雀開屏代表著吉祥。而在英語中,peacock卻是一個貶義詞,意味著炫耀、洋洋自得等含義,所以英語中有the young peacock(年輕狂妄的家伙)、proud as a peacock等用法。
語言是社會文化的載體,文化則通過語言得以傳播。而不同的文化則帶有各自的特征以及內(nèi)涵。“麥當(dāng)勞”(McDonald`s)的漢堡包(Hamburger)、蘋果派(apple pie)在西方是一種僅僅能夠吃飽肚子的快餐品種,一般使用都是旅行者或者是在社會中處于下層的體力勞動者。而在西方快餐文化傳播到中國后,很多家長卻選擇在節(jié)假日帶孩子來到肯德基或者麥當(dāng)勞大快朵頤。
二、文化差異知識對英語閱讀理解的影響
(一)文化背景圖式差異對閱讀理解的積極影響
不同的文化背景下的民族會形成不同的思維模式、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式等,而這種不同又會影響各自語言的表達(dá)方式,如果不能了解這種差異,就會在交流中產(chǎn)生障礙、誤解甚至是沖突。除去語言,任何一篇文章都攜帶著大量獨(dú)特的文化信息,圖式認(rèn)知理論構(gòu)筑在語言學(xué)、心理學(xué)基礎(chǔ)之上,對于背景知識進(jìn)行了深刻的闡述。人們根據(jù)生活經(jīng)驗(yàn),已經(jīng)經(jīng)歷過的審核、生活信息會存儲于頭腦之中,而當(dāng)人們在接觸了新的事物之后,人們會自動把已有的存儲信息調(diào)動起來,與當(dāng)前事物進(jìn)行聯(lián)系,通過大腦的能動反應(yīng),從而激發(fā)出對于新事物認(rèn)知的圖式。也就是說,相對于新鮮事物,已知的信息就是背景知識,圖式就是構(gòu)筑在背景知識之上。圖式是記憶模式,也是閱讀者認(rèn)知的基礎(chǔ)。閱讀者可以憑借記憶中的背景知識來對于所閱讀的文章進(jìn)行細(xì)節(jié)的補(bǔ)充,擴(kuò)大認(rèn)知,從而增加對于文章的理解。只有具備相應(yīng)的背景知識并在閱讀時合理加以運(yùn)用,才能預(yù)測和解讀文章的內(nèi)容以及其內(nèi)涵的文化信息,最終又內(nèi)化為新的背景知識存儲于大腦之中。否則,只在語言上著力,而忽視對于文化背景知識的關(guān)注就會導(dǎo)致難以把握文章的體裁、修辭、組織結(jié)構(gòu)等,并最終形成閱讀障礙,由此可見,順暢閱讀的關(guān)鍵在于熟練地運(yùn)用背景知識。
(二)文化語用差異對閱讀理解的積極影響
閱讀的過程是一個復(fù)雜的信息解碼過程。在這個過程中,不僅僅考察讀者的詞匯量、理解能力、思維能力等,而且還考察閱讀者本身對于語言所依附的文化背景知識。因而這個過程是閱讀者主動地輸入和吸收語言信息的過程。在這個過程中,讀者之所以能夠獲取到語言信息,不僅僅取決于他們的詞匯、語法、語義、句法等等語言方面的能力,還需要讀者充分調(diào)動頭腦中的背景知識儲備,對閱讀對象進(jìn)行辨認(rèn)、吸收和理解,使之與舊有信息交互作用,激發(fā)潛能,已達(dá)到順暢閱讀的目的。
影響閱讀理解能力的背景知識主要有兩大板塊:一是針對于語言本身而言,要求閱讀者知曉語言的規(guī)律,也就是合法性背景知識,它涉及到詞匯、文法、語法、句法、語義等等交互作用的復(fù)雜層面,也就是說,僅僅通曉一個層面,并不能真正深入理解閱讀的文章。另外一個則是社會交際的原則,也就是說,語言本身攜帶了大量的社會交際的符號,語言的表達(dá)在既定的文化背景下具有規(guī)則性,語言規(guī)則直接確定語言符號的意義,了解了語言規(guī)則就會增加閱讀理解的能力。
任何一個人都是不能脫離既定的文化背景而單獨(dú)存在的,在所在文化氛圍的影響下,其一言一行都被深深的打上了他所在文化的烙印。這種影響直接體現(xiàn)在他的語言習(xí)慣、思維方式等方面,這就是人們常說的語用文化差異。因?yàn)檫@種差異的存在,會使得人們在跨文化交流中對于人際交際產(chǎn)生影響,它會給焦急的人們帶來語言理解上的困惑以及大量的信息障礙,以至于產(chǎn)生誤解、交際無法順利進(jìn)行。
三、閱讀教學(xué)應(yīng)注重文化差異
跨文化交際的目的是讓交際雙方使用地道的語言,并能遵守目的語國家的語言規(guī)則,使用準(zhǔn)確、得體的語言來表達(dá)自我、理解對方,從而順暢地進(jìn)行跨文化交際。但是,由于受到賴以生長的文化背景的影響,在交流過程中,交際者會不自覺地使用自己的語言規(guī)則,給對方的語言信息接收大力來極大的負(fù)面影響。所以要想真正深入理解文章內(nèi)容,閱讀者必須得注重文化差異的影響,并且要努力擺脫文化差異的影響。因而在閱讀理解的教學(xué)中,要加強(qiáng)學(xué)生地獄文化差異的認(rèn)知,并加強(qiáng)對于學(xué)生背景文化的熏陶,建構(gòu)起新的認(rèn)知圖式。而要想強(qiáng)化學(xué)生關(guān)注文化差異的意識,顯然要有步驟有計劃的在教學(xué)中推行,僅僅依靠簡單解釋文章中的背景知識是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。
四、結(jié)語
英語學(xué)習(xí),三分語言,七分文化,文化差異對英語閱讀理解有著很大的影響。只有掌握英美人的邏輯思維,才能在閱讀過程中變被動為主動。閱讀是要求學(xué)生具備對所學(xué)語言的敏感性較高的一種能力,語言敏感性來自熟練程度,要達(dá)到熟練程度,就必須跨越文化差異所造成的文化障礙,有意識地去了解所學(xué)語言的文化差異,我們才能在信息量大的閱讀理解過程中反應(yīng)敏捷,迅速而準(zhǔn)確地理解說話者的意圖,達(dá)到提高閱讀的目的。
參考文獻(xiàn):
[1]Brown Gillian.Language and Understanding[C].Oxford University Press, 1994.
[2]鐘啟泉.外語課程與教學(xué)論.浙江教育出版社 ,2002,第148頁.
[3]李春雷.談英語閱讀能力的培養(yǎng).《英語周報·初中教師版》第43期.
【淺析文化差異與英語閱讀能力的提高】相關(guān)文章:
淺析文化差異與英語閱讀理解教學(xué)03-18
如何提高學(xué)生的英語閱讀能力03-16
如何提高英語閱讀能力問題的體會03-20
提高閱讀理解能力03-08