淺析文化背景知識(shí)輸入在大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力理解中的作用
論文關(guān)鍵詞:英語(yǔ)聽(tīng)力;文化背景知識(shí);聽(tīng)力教學(xué)
論文摘要:英美文化背景知識(shí)的欠缺是導(dǎo)致學(xué)習(xí)者存在英語(yǔ)聽(tīng)力障礙的原因之一。英語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)重視英美文化知識(shí)的灌輸,幫助學(xué)生了解語(yǔ)言背后的文化內(nèi)涵,這樣有助于學(xué)生理解、掌握所學(xué)習(xí)的語(yǔ)言知識(shí),有助于學(xué)生攻克英語(yǔ)聽(tīng)力方面的難關(guān),提高學(xué)生的英語(yǔ)聽(tīng)力水平。
一、影響學(xué)生聽(tīng)力理解的因素
順利地進(jìn)行英語(yǔ)交際、自如地進(jìn)行英語(yǔ)表達(dá),都離不開(kāi)較強(qiáng)的英語(yǔ)聽(tīng)力能力,并且還關(guān)系到學(xué)生的說(shuō)、讀、寫(xiě)三種能力的提高。雖然是英語(yǔ)教學(xué)中的一個(gè)重要組成部分,但聽(tīng)力一直都是大多數(shù)學(xué)生在學(xué)習(xí)和應(yīng)試過(guò)程中的薄弱環(huán)節(jié)。具體來(lái)講,影響學(xué)生聽(tīng)力理解的因素如下:
(一)英語(yǔ)語(yǔ)音知識(shí)不扎實(shí)
英語(yǔ)聽(tīng)力水平的提高,第一步就在于掌握單詞的正確發(fā)音,不準(zhǔn)確的發(fā)音勢(shì)必導(dǎo)致聽(tīng)力理解的錯(cuò)誤。如連讀、弱讀爆破及停頓都是語(yǔ)音中較難把握的部分。英語(yǔ)單詞的弱讀較容易為中國(guó)學(xué)生所掌握,但置于句子當(dāng)中的弱讀與前后音發(fā)生連讀時(shí),就不容易辨別了。聽(tīng)力材料中出現(xiàn)這種情況時(shí),學(xué)生容易誤把兩個(gè)單詞之間的連音部分聽(tīng)成是其他獨(dú)立的單詞。此外,語(yǔ)速過(guò)快也是造成聽(tīng)力理解障礙的一個(gè)因素,與教科書(shū)同步的聽(tīng)力材料大多數(shù)語(yǔ)速較慢,如果平時(shí)不注重循序漸進(jìn)的訓(xùn)練,學(xué)生聽(tīng)到一些語(yǔ)速較快的爆破、連讀、弱讀、重音轉(zhuǎn)移等有關(guān)語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)變化的聽(tīng)力材料,便會(huì)覺(jué)得無(wú)所適從。
(二)情感策略使用能力欠缺
情感策略使用能力的欠缺是學(xué)生提高英語(yǔ)聽(tīng)力水平的一個(gè)障礙。“情感策略是指學(xué)習(xí)者用來(lái)規(guī)范和管理情緒、情感等的方法。聽(tīng)寫(xiě)中情感策略主要體現(xiàn)在聽(tīng)者在聽(tīng)寫(xiě)過(guò)程中如何控制自己的焦慮情緒,調(diào)整心態(tài)。”特別是在復(fù)合式聽(tīng)寫(xiě)中,學(xué)生沒(méi)有現(xiàn)成的選項(xiàng)可供猜測(cè),完全要憑自己的聽(tīng)力能力,而且還涉及學(xué)生的語(yǔ)言加工、記錄的能力,這些都增加了聽(tīng)力測(cè)試的難度,從而也增加了學(xué)生的焦慮感。因此,英語(yǔ)教師應(yīng)有意識(shí)地指導(dǎo)學(xué)生正確運(yùn)用情感策略。
(三)詞塊組合能力不佳
有時(shí),學(xué)生感到明明聽(tīng)到了一切,也沒(méi)有感覺(jué)出現(xiàn)生疏的詞語(yǔ),卻有力不從心的感覺(jué),似乎非常健忘,無(wú)法加工出有意義的、內(nèi)容連貫的信息。這是由于大腦的短期存儲(chǔ)能力是有限的,研究數(shù)據(jù)表明,人腦短時(shí)記憶的容量為7±2個(gè)組塊提高學(xué)生的詞塊組合能力是一種有效的短時(shí)記憶法,有助于聽(tīng)者有充分的時(shí)間對(duì)大量輸入語(yǔ)流進(jìn)行加工,獲取有用的信息。“語(yǔ)言的記憶、儲(chǔ)存和輸出或使用并不是以詞為單位,而是以一些固定和半固定的詞語(yǔ)塊的模式進(jìn)行的。也就是說(shuō)人們?cè)诼?tīng)到信息時(shí),可以通過(guò)把詞按照意群進(jìn)行組合來(lái)增加記憶的容量,這一過(guò)程被稱(chēng)為詞塊化過(guò)程。”因此,英語(yǔ)教師應(yīng)經(jīng)常鍛煉學(xué)生的詞塊組合能力,幫助學(xué)生掌握正確、科學(xué)的短時(shí)記憶法,從而提高聽(tīng)力水平。
(四)英美文化知識(shí)的欠缺
漢語(yǔ)文化和英美文化之間的差異,導(dǎo)致了學(xué)生思維方式上的差異。有時(shí),如果不了解有關(guān)的文化背景知識(shí),就會(huì)鬧出笑話。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中存在著一種常見(jiàn)現(xiàn)象,一篇大多數(shù)學(xué)生能讀懂卻聽(tīng)不懂的材料。外語(yǔ)學(xué)習(xí)者大都有這樣的經(jīng)歷:即使他已具備一定程度的聽(tīng)懂所學(xué)外語(yǔ)的能力,但對(duì)說(shuō)話者的言語(yǔ)或聽(tīng)力材料還是很難理解或不知所云。這種理解障礙主要源于文化間的差異,因?yàn)檎Z(yǔ)言是文化的載體,是文化中最重要的組成部分。
“許多實(shí)證性材料證明,運(yùn)用或建立文化背景知識(shí)對(duì)增進(jìn)聽(tīng)力理解極為重要。”在聽(tīng)前階段,教師可利用多媒體手段激活相關(guān)文化背景知識(shí),學(xué)生經(jīng)過(guò)聽(tīng)前圖式的準(zhǔn)備階段,針對(duì)所要聽(tīng)的內(nèi)容就會(huì)有一定的心理和知識(shí)的準(zhǔn)備。
二、英美文化背景知識(shí)在英語(yǔ)聽(tīng)力理解中的作用
(一)“文化”的定義
“廣義的文化是指人類(lèi)在社會(huì)歷史實(shí)踐中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和。狹義的文化是指社會(huì)的意識(shí)形態(tài)以及與之相適應(yīng)的制度和組織機(jī)構(gòu)。”文化具有民族性、地區(qū)性及時(shí)代性,一般文化是從抽象的層面進(jìn)行探討的,現(xiàn)實(shí)社會(huì)只有具體的文化,如英美文化、古希臘文化、中國(guó)現(xiàn)代文化等等。語(yǔ)言學(xué)家和社會(huì)學(xué)家對(duì)語(yǔ)言與文化的關(guān)系做過(guò)諸多的闡述:語(yǔ)言和文化互相影響,互相作用,語(yǔ)言的理解和文化的了解密不可分?傊瑢W(xué)習(xí)語(yǔ)言與了解語(yǔ)言所反映的文化是分不開(kāi)的。
(二)聽(tīng)力理解中的典故
一些英語(yǔ)典故涉及的人物和事件來(lái)自文學(xué)作品,有些話語(yǔ)已經(jīng)成為了日?谡Z(yǔ)的一部分,例如,“That’s all Greek to me”、“a catch一22situation”、“a Horatio Alger story”。許多文學(xué)作品或戲劇中的人物成為了具有類(lèi)似特征的人的代名詞,如“Shylock”指貪婪、殘忍、追求錢(qián)財(cái)、不擇手段的守財(cái)奴,“Uncle Tom”指逆來(lái)順受的人,尤其是黑人。傳說(shuō)和神話也是英語(yǔ)典故的一個(gè)重要來(lái)源,如“AchiHes heel”、“a Herculeantask”、“a Pandora box”。此外,基督教的《圣經(jīng)》中的某些人物和事件也演變成了英語(yǔ)典故,例如,“akissofdeath”、“a Solomon”、“a Judas”。有些英語(yǔ)典故來(lái)自體育運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目,特別是一些美國(guó)英語(yǔ)典故,與美國(guó)流行的'棒球和橄欖球運(yùn)動(dòng)有關(guān),如,“to have two strikes againzt one”轉(zhuǎn)義為處境不利、形勢(shì)不妙,“to carry the bal”是指負(fù)主要責(zé)任。在棒球和橄欖球運(yùn)動(dòng)不是十分普遍或流行的中國(guó),學(xué)生可能不理解這種典故所傳達(dá)的意思。如果學(xué)生缺乏相關(guān)的英美文化知識(shí),聽(tīng)到這些英語(yǔ)典故時(shí),便會(huì)覺(jué)得費(fèi)解,甚至影響聽(tīng)力理解問(wèn)題的回答。二語(yǔ)習(xí)得中,學(xué)生最難理解的英語(yǔ)典故,是那些引用英美社會(huì)近代或當(dāng)代人物、事件的典故,除非熟悉英美社會(huì)發(fā)展的近況否則對(duì)某些引用感到不知所云。例如“a Pepsodent smile”是指露出潔白牙齒的廣告式的微笑,“aS American as apple pie用來(lái)強(qiáng)調(diào)某物象蘋(píng)果派一樣是典型的美國(guó)式的。
(三)聽(tīng)力理解中的委婉語(yǔ)
每種語(yǔ)言都有委婉語(yǔ),不同語(yǔ)言中的委婉語(yǔ)體現(xiàn)著不同民族的文化色彩。例如,聽(tīng)到“go to the toilet;go to the men§ladies room”很簡(jiǎn)單,就是“去上廁所”。但是,聽(tīng)到“to see man about a horse;to powder her nose;to freshen up;to relieve oneself;because nature calls”是否能明白是什么意思呢?美國(guó)近些年來(lái)在社會(huì)生活和事務(wù)方面委婉說(shuō)法用得越來(lái)越多。有些職業(yè)的名稱(chēng)很容易令人誤解,如“sanitary engineer”是指清除垃圾的清潔工。又如,“失業(yè)“用比較微妙的詞“involuntari1y leisured”來(lái)表達(dá)。教育界出現(xiàn)的委婉語(yǔ)也不少,聽(tīng)到“He/She is working at his/her own level”,會(huì)理解為是在形容學(xué)習(xí)成績(jī)差的學(xué)生嗎?聽(tīng)到“sb.Can dob etter work with help”這旬呢?形容某人懶惰時(shí)說(shuō)“under—achiever”。表達(dá)某人作弊時(shí)說(shuō)“Dependonotherstodohis/herwork”等等。學(xué)生對(duì)委婉語(yǔ)的不理解或誤解自然會(huì)造成聽(tīng)力理解的障礙,因此,學(xué)生有必要在平時(shí)多了解英語(yǔ)中委婉語(yǔ)的用法。
(四)聽(tīng)力理解中的諺語(yǔ)
“諺語(yǔ)是民間流傳的至理名言,措辭簡(jiǎn)練,內(nèi)容精辟,寓意深邃,便于記憶。”盡管人們的經(jīng)歷和對(duì)世界的認(rèn)識(shí)在很多方面是相似的,在漢語(yǔ)和英語(yǔ)中相似或相同的諺語(yǔ)是存在的,但“文化空缺”不容忽視。有些常見(jiàn)的英語(yǔ)諺語(yǔ)似乎沒(méi)有對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)諺語(yǔ),學(xué)生聽(tīng)到以后迷惑不解,不知所云,例如“An apple a day keeps the doctor away”、“You cant have you cake and eat it too”。某些諺語(yǔ),英漢兩種說(shuō)法貌似對(duì)應(yīng),意義卻不同,例如,“Gilding the lily”似乎與“錦上添花”的意思相近,其實(shí)相差甚遠(yuǎn),倒近似“畫(huà)蛇添足”。“A miss is as good as a mile”似乎與“差之毫厘,失之千里”同意,事實(shí)上,后者的寓意是小錯(cuò)誤不及時(shí)糾正,最后會(huì)出大錯(cuò),告誡人們要防微杜漸,而前者只是說(shuō)明小失誤也是失誤,差一毫米和差一公里一樣。由于類(lèi)似的諺語(yǔ),學(xué)生對(duì)諺語(yǔ)的理解錯(cuò)誤可能會(huì)導(dǎo)致聽(tīng)力理解問(wèn)題的回答錯(cuò)誤。
(五)聽(tīng)力理解中的文化內(nèi)涵詞
托福考題中曾有過(guò)這樣一道聽(tīng)力題:
A He is at a drugstore
B He is at a department store
C He is at a doctor’s office
D He is at home
應(yīng)試者聽(tīng)到的內(nèi)容是“Besides my prescription,I need some toothpaste,a bar of soap,and some sapirin”,此題的關(guān)鍵是一詞drugstore,其正確答案是A。任何熟悉美國(guó)社會(huì)文化的入都知道durgstore是美國(guó)所特有的,是指出售藥物、糖果飲料及其他日用雜物的“雜貨店”。如果應(yīng)試者對(duì)該詞的文化意義缺乏了解,按中國(guó)的文化觀念照字面理解為單純的“藥店”,即使聽(tīng)懂了全句的內(nèi)容,也仍找不出正確的答案。
三、英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)中英美文化知識(shí)的輸入
由教師按學(xué)生需要定期組織視聽(tīng)說(shuō)活動(dòng)。在視聽(tīng)說(shuō)活動(dòng)中,注意培養(yǎng)學(xué)生的聽(tīng)力口語(yǔ)的興趣,增強(qiáng)學(xué)生的文化意識(shí)開(kāi)拓其國(guó)際視野,培養(yǎng)其聽(tīng)力學(xué)習(xí)策略。定期舉辦英文短劇表演、英語(yǔ)演講比賽等活動(dòng),不僅有助于提高學(xué)生的口語(yǔ)表達(dá)能力、語(yǔ)言交際能力,而且還能提供給學(xué)生接觸英美文化信息的機(jī)會(huì),增強(qiáng)學(xué)生對(duì)英美文化的興趣。開(kāi)展一些有關(guān)漢語(yǔ)文化和英美文化的對(duì)比講座,幫助學(xué)生更好地理解漢語(yǔ)文化和英美文化之間的差異,克服文化障礙,排除母語(yǔ)對(duì)理解英語(yǔ)信息的干擾。結(jié)合課堂教學(xué)內(nèi)容,利用圖片、視頻、電影電視節(jié)目等手段,在課堂上創(chuàng)造英美文化氛圍,使學(xué)生身臨其境地學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)。電影作為一種生動(dòng)的教學(xué)媒體和學(xué)習(xí)資源,可以再現(xiàn)真實(shí)、豐富的語(yǔ)言學(xué)習(xí)情景,加深對(duì)英美國(guó)家文化的了解,是提高英語(yǔ)聽(tīng)力水平的有效手段。“文化背景知識(shí)的積累促進(jìn)了對(duì)語(yǔ)言的理解,在聽(tīng)力過(guò)程中,借助相關(guān)文化背景知識(shí),彌補(bǔ)語(yǔ)言方面的不理解,對(duì)語(yǔ)言智能的開(kāi)發(fā)有輔助作用,對(duì)語(yǔ)言的理解有激活作用。”在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)竭盡全力為學(xué)生創(chuàng)造英語(yǔ)氛圍,采取寓教于樂(lè)的形式,調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,讓其在輕松愉快的氣氛中學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)和文化背景知識(shí),從而提高其跨文化交際能力。
“營(yíng)造文化背景知識(shí)氛圍包括外部氛圍和活動(dòng)內(nèi)的語(yǔ)言氛圍兩方面。”外部氛圍包括在教室內(nèi)外張貼英美名人的照片、反映英美大學(xué)生校園生活的照片、外國(guó)風(fēng)景畫(huà),課間播放一些英文歌曲,如果條件允許,還可以邀流活動(dòng);顒(dòng)內(nèi)的語(yǔ)言氛圍,包括請(qǐng)外教或留學(xué)生與本校學(xué)生進(jìn)行交給每個(gè)學(xué)生起一個(gè)英文名,可以讓他們?cè)谟⒄Z(yǔ)活動(dòng)中體驗(yàn)到自己在“扮演”外國(guó)人,考慮到英美國(guó)家的風(fēng)土人情,自信、流利地使用英語(yǔ)進(jìn)行交流。
英語(yǔ)教師應(yīng)激發(fā)學(xué)生的興趣,調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,使他們?cè)敢饬私庥⒄Z(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)背后的相關(guān)文化知識(shí),因勢(shì)利導(dǎo),采取適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法,利用幻燈片、多媒體或?qū)嵨锏冗M(jìn)行直觀教學(xué),使課堂氣氛生動(dòng)活潑,提高教學(xué)效果。
四、結(jié)束語(yǔ)
英語(yǔ)教學(xué)中,英語(yǔ)教師在傳授英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的同時(shí)還要重視英美文化知識(shí)的灌輸。在英語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行適當(dāng)?shù)奈幕虒W(xué)意義十分重大。培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力是英語(yǔ)教學(xué)目的所在,語(yǔ)言所傳授的文化信息是英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容不可忽視的重要組成部分。英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)中,教師應(yīng)幫助學(xué)生樹(shù)立文化意識(shí),了解語(yǔ)言背后的文化內(nèi)涵有助于學(xué)生理解、掌握所學(xué)習(xí)的語(yǔ)言知識(shí),有助于學(xué)生攻克英語(yǔ)聽(tīng)力方面的難關(guān),提高學(xué)生的英語(yǔ)聽(tīng)力水平。
任何語(yǔ)言不能脫離文化而存在,任何形式的語(yǔ)言的理解和運(yùn)用都依賴(lài)于一定的文化背景知識(shí),語(yǔ)言的這種文化載體特征決定了英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程必然涉及所學(xué)語(yǔ)言的文化。在實(shí)際的英語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)注意將所要講授的教材內(nèi)容與相關(guān)的文化背景知識(shí)綜合地導(dǎo)入。
【淺析文化背景知識(shí)輸入在大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力理解中的作用】相關(guān)文章:
1.淺析會(huì)計(jì)在現(xiàn)代企業(yè)管理中的作用
4.淺談文化背景知識(shí)對(duì)閱讀理解的影響論文
5.淺析話語(yǔ)分析在英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)中的應(yīng)用論文
6.關(guān)于企業(yè)文化在戰(zhàn)略管理中的作用淺析論文
7.excel中輸入的坐標(biāo)怎么在CAD中畫(huà)圖