- 相關(guān)推薦
探析英式英語和美式英語的發(fā)展和差異
摘要:英語現(xiàn)在已經(jīng)發(fā)展成一個(gè)在全球范圍內(nèi)使用最廣泛的語言。英語作為英美文化信息的載體和表現(xiàn)形式,深深地烙上了英美獨(dú)有的文化印記。本文從英式英語和美式英語兩種語言在音、形、意三個(gè)方面語言的差異追溯其變化原因。通過比較英式英語和美式英語的差異,可以看出社會(huì)文化因素對(duì)語言的產(chǎn)生和流傳有決定作用,并且通過分析英語的這兩大變體,折射了英美的政治經(jīng)濟(jì)、社會(huì)生活、國(guó)家歷史、地域文化、各自的文化特異現(xiàn)象等等。由于英語本身具有詞匯量大、包容性大、表達(dá)簡(jiǎn)潔的特點(diǎn),英語語言的發(fā)展趨勢(shì)將向著共同語與多樣化并存的方向發(fā)展。關(guān)鍵詞:英式英語、美式英語、變化原因;發(fā)展趨勢(shì)
目前,世界上講英語的有四億多人,但作為第一語言,使用人數(shù)最多,地域最廣的要屬是美國(guó)和英國(guó)。英語的形成,發(fā)展及使用范圍也不盡相同。英語正在成為一種全球性語言。美國(guó)英語承傳著英國(guó)英語的基本要素,十七世紀(jì)在美洲大陸得到了進(jìn)一步豐富和發(fā)展。由于美國(guó)本身、社會(huì)和生活的獨(dú)特性,因此就形成了今天英式英語(British English)和美式英語(American English)。本文將就語言的發(fā)展變化、變化原因、以及語言發(fā)展趨勢(shì)進(jìn)行闡述。通過研究,我們從英式英語和美式英語的差異,可以看出社會(huì)文化因素對(duì)語言的產(chǎn)生和流傳有決定作用,通過以上對(duì)語言發(fā)展的原因和特色的分析,我們可以認(rèn)識(shí)到一些英美文化的特征,而認(rèn)識(shí)和了解這些特征無疑能幫助我們更準(zhǔn)確地理解英國(guó)和美國(guó),而對(duì)英式英語和美式英語的這兩大變體的研究也讓我們對(duì)語言特別是英語語言的發(fā)展有了充分的認(rèn)識(shí)。
一、語言的變化
“語言總是隨著社會(huì)的發(fā)展和人們生活方式的改變而不斷變化!盵1](16)語言在很多方面發(fā)生變化,比如在詞匯、語音、語法以及語義等方面。英語語言的發(fā)展可概括為三方面:“1.英語自身的發(fā)展,盡管美國(guó)仍沿用英語中的一些舊用法,但英語在英國(guó)本土得到了很大的發(fā)展。2.美國(guó)的獨(dú)立發(fā)展,美國(guó)在吸收詞匯的基礎(chǔ)上,同時(shí)使自身得到了發(fā)展。3.兩種語言的相互影響。它大致可以分為三個(gè)階段:從十七世紀(jì)到美國(guó)獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束,英國(guó)英語占主導(dǎo)地位;從獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束到美國(guó)內(nèi)戰(zhàn),美國(guó)已漸漸獨(dú)立發(fā)展起來,盡管英語仍占統(tǒng)治地位;從內(nèi)戰(zhàn)到現(xiàn)在,尤其是第一次世界大戰(zhàn),美國(guó)開始影響英語,同時(shí)替代了英語中的一些詞匯鑒于以上三方面的原因,英美語言出現(xiàn)一些差異是不足為奇的。”[2](3)
(一)、語音
美式英語和英式英語在語音方面的一些不同是顯而易見的。這么一則笑話:一位英國(guó)人和美國(guó)人在火車站不期而遇。美國(guó)人性格開朗,善于結(jié)交朋友,說了幾句客套話后就問:“What’s your job?”。英國(guó)人回答說“I’m a clerk. ”美國(guó)人聽了十分驚訝:“ Clock? Your job is to tick tick all day long? ”同一個(gè)詞,美國(guó)人念[klεrk],而英國(guó)人讀[cla:k]。以上這則笑話就反映了英美兩國(guó)在語音方面的不同。
英國(guó)英語和美國(guó)英語發(fā)音的差異,表現(xiàn)在某些單詞的發(fā)音上,沒有一定的規(guī)律可循。常見讀音差異的單詞有:
例詞 BE AE
ate [et ] [eit ]
been [bi:n ] [bin ]
idyll [ˊidil] [ˊaidl]
z [zed ] [zi ]
其次,兩國(guó)在詞重音的處理上也不盡相同且差異較大。重音的差別在英語單詞中,只要是兩個(gè)以上的音節(jié),其中一個(gè)音節(jié)總要帶重音。在多音節(jié)單詞中,通常有兩個(gè)重音。
BE使用者習(xí)慣把單詞的主重音放在諸音節(jié)靠后的音節(jié)上,而AE使用者則喜歡把主重音放在前面的音節(jié)上。在許多以-ary,-ory結(jié)尾的單詞和以-ate結(jié)尾的雙音節(jié)詞中,BE把主重音放在第二個(gè)音節(jié)上,而AE則把重音放在第一音節(jié)上。例如:
BE AE
anˊcillary ˊancillary
laˊboratory ˊlaboratory
coˊrollary ˊcorollary
dicˊtate ˊdictate
miˊgrate ˊmigrate
通常情況下,BE 的次重音出現(xiàn)在主重音的前面,而AE的次重音出現(xiàn)在主重音的后面,特別是復(fù)合詞。例如:
BE AE
farmˊhouse
【探析英式英語和美式英語的發(fā)展和差異】相關(guān)文章:
英式英語和美式英語的發(fā)展和差異03-01
英式英語VS.美式英語03-19
美國(guó)英語的起源和發(fā)展趨勢(shì)探析06-01
探析建筑業(yè)發(fā)展和建筑經(jīng)濟(jì)的關(guān)系論文11-29
探析原型理論在英語學(xué)習(xí)和教學(xué)中的應(yīng)用03-21
探析英語專業(yè)學(xué)生英語使用能力的改進(jìn)和提高03-16
探析中學(xué)生英語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的培養(yǎng)和激發(fā)03-18
探析漢英語言中的文化差異與翻譯策略03-19