- 相關(guān)推薦
論馬克吐溫中短篇小說的敘事策略及其文化意義
在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都讀過一些比較經(jīng)典的短篇小說吧,短篇小說蘊(yùn)含了一個(gè)時(shí)代的記憶,作者在小說中承載的思考、批判等內(nèi)容。優(yōu)秀的短篇小說有很多,你都知道嗎?下面是小編幫大家整理的《論馬克吐溫中短篇小說的敘事策略及其文化意義》,僅供參考,歡迎大家閱讀。
論馬克吐溫中短篇小說的敘事策略及其文化意義
[摘要]馬克吐溫的短篇小說膾炙人口,究竟原因何在?本文從敘事學(xué)的角度,具體分析了幾種馬克吐溫常用的敘事策略,揭示了他的短篇小說的魅力之源——似真性效果。
[關(guān)鍵詞]短篇小說敘事策略似真性
馬克吐溫(1835——1910)是介于美國文學(xué)兩次高峰——即十九世紀(jì)后半以愛默生,梭羅,朗費(fèi)羅,霍桑,麥爾維爾,惠特曼等人所代表的浪漫主義文學(xué)和二十世紀(jì)中以德萊塞,海明威,菲茲杰拉爾德,多斯帕索斯,斯坦貝克,?思{等所開創(chuàng)的文學(xué)繁榮——中間,是一位具有承前啟后作用的巨擘。他以兩部長篇小說《湯姆索亞歷險(xiǎn)記》,《哈克貝利芬歷險(xiǎn)記》而馳名,他的中短篇小說更是膾炙人口。
馬克吐溫的文學(xué)創(chuàng)作活動(dòng)主要集中在美國南北戰(zhàn)爭之后的“重建時(shí)期”,在上是美國資本主義趕超英國和歐洲老牌資本主義國家的大發(fā)展時(shí)期,在文化上,資本主義文明帶來的“負(fù)面效應(yīng)”越來越凸顯,表現(xiàn)在文學(xué)上,就是現(xiàn)實(shí)主義,批判現(xiàn)實(shí)主義和主義蔚然成風(fēng)。泰納曾說:“一個(gè)作家只有表達(dá)整個(gè)民族和整個(gè)時(shí)代的生存方式,才能在自己的周圍招致整個(gè)時(shí)代和整個(gè)民族的共同感情!瘪R克吐溫代表了當(dāng)時(shí)美國文學(xué)中小說的最高成就,從總體上看,他的小說既有批判現(xiàn)實(shí)的傾向,又有相當(dāng)于自然主義的摹寫,基本屬于傳統(tǒng)的現(xiàn)實(shí)主義作家,從他的中短篇小說中所使用的文體策略中可見一斑。
傳統(tǒng)現(xiàn)實(shí)主義小說敘述追求一種“似真性效果”。華萊士馬丁說:“作為一個(gè)時(shí)代概念的‘現(xiàn)實(shí)主義’,典型地體現(xiàn)于十九世紀(jì)的和文學(xué)之中,以及作為一個(gè)更具普遍性的術(shù)語的‘現(xiàn)實(shí)主義’,指對(duì)于世界的真實(shí)反映,無論作品是何時(shí)被創(chuàng)作的。”而小說敘述的似真性效果是由于使用了某種敘述方式,并不是故事本身有什么真實(shí)與不真實(shí)之分。也就是說,真實(shí)性是作家玩弄敘事技巧的結(jié)果!斑@一技巧就是:敘述者在講述一個(gè)自知是虛構(gòu)的故事時(shí)千方百計(jì)地隱藏其虛構(gòu)性,隱藏?cái)⑹鲞^程,因?yàn)閿⑹鍪且环N虛構(gòu),暴露了敘述行為就等于暴露了小說寫作的虛構(gòu)本質(zhì)!痹隈R克吐溫的中短篇小說中,就體現(xiàn)了多種這樣的敘事敘述策略:
策略一:不以寫實(shí)寫真為目的,而是反其道而行之,在講述故事時(shí),極盡夸張之能事,使表面看似荒誕不可能的事卻讓讀者在內(nèi)心信以為真。
《卡匹托爾山上的維納斯雕像》講述年輕貧窮的雕塑家喬治為了在六個(gè)月內(nèi)籌集到結(jié)婚的錢一籌莫展,他的朋友約翰卻幫助他輕而易舉地籌到了這筆巨款,約翰只把喬治的雕像用錘砸得奇形怪狀,然后謊稱在自己的土地上掘土?xí)r挖出了一尊古代雕像,并高價(jià)賣給了政府,從而幫了朋友喬治。在《被偷走的白象》中,軀體龐大,膚色素白的大象竟然遍尋不見,在現(xiàn)實(shí)生活中恐怕是不可能的。在《奧利莉亞的倒運(yùn)未婚夫》中,一個(gè)人不可能倒霉到那樣的程度:英俊青年先是染上天花成了麻子臉,又跌進(jìn)井里截掉一條腿,又被過早爆炸的炮彈炸掉了一條胳膊,又被梳棉機(jī)切去了另一條胳膊,又染丹毒瞎了一只眼,又摔折了另一條腿,又被印第安人剝?nèi)ヮ^皮。這些個(gè)故事荒誕不經(jīng),但經(jīng)過作者的妙手,以夸張的敘事策略讓讀者認(rèn)識(shí)到這種不可能中隱藏著極大的真實(shí)性。戈德曼認(rèn)為:“社會(huì)生活與文學(xué)創(chuàng)作之間本質(zhì)的關(guān)系不在于人類現(xiàn)實(shí)的這兩個(gè)領(lǐng)域之間的內(nèi)容,而在于精神的結(jié)構(gòu)!保4)生活中的真實(shí)使讀者在內(nèi)心相信所有小說故事也是真實(shí)的,這是一種的信念。如果說小說與其它類型的敘事有所不同,那就是小說從根本上即與讀者從故事中獲得的那種實(shí)在感,真實(shí)感或“現(xiàn)實(shí)主義”感緊密相連。
策略二:在小說文本中經(jīng)常直接引用書信和新聞報(bào)道,穿插對(duì)話,附加副標(biāo)題,題下加注等技巧,加強(qiáng)故事似真性效果,掩蓋敘事的虛構(gòu)性實(shí)質(zhì)。
著名的短篇小說《競選州長》中,就穿插了多段個(gè)人信函和報(bào)紙新聞報(bào)導(dǎo)。為了更加真實(shí),個(gè)人信件都指出了發(fā)信人的姓名,有祖母的,有署名波爾普里的,還有漢迪安迪的;所有新聞報(bào)導(dǎo)都加了標(biāo)題,像“作偽證罪”,“耐人尋味”,“倒要請(qǐng)教”,“謊言被揭穿了”,“一位尋歡作樂的候選人”,“瞧瞧這個(gè)家伙”等。《一次接受采訪》中,作者直接模擬現(xiàn)實(shí)采訪的一問一答的形式;《一則真實(shí)的故事》的副標(biāo)題是:“逐字逐句記述我的親耳所聞”;《麥克威廉斯兩口子如何對(duì)付膜性喉炎》的題目下加注:“本文作者一次在旅途中邂逅了一位頗有風(fēng)趣的紐約紳士麥克威廉斯先生。以下是他對(duì)作者的口述!边@些敘事的技巧,就像是一個(gè)魔術(shù)師在變戲法,用令人眼花繚亂的手法達(dá)到令人信服的效果。
策略三:作者或敘述者經(jīng)常在故事開始時(shí)直接面對(duì)讀者,暴露自己身份,以達(dá)到對(duì)讀者“說真話,講真事”的敘事目的。
《奧利莉亞的倒運(yùn)未婚夫》中,故事一開始,作者就點(diǎn)明:“以下所說的事,是我從一個(gè)家住在美麗的圣何塞市的女郎的來信中知悉的!薄豆什家申嚒返拈_始也說:“這篇故事,是那位少校說給我聽的,現(xiàn)在我?guī)缀跏峭耆凑瘴宜芑貞浀募右灾厥觥!侗煌底叩陌紫蟆烽_篇就說:“以下這篇離奇的故事,是我在火車上由一位萍水相逢的朋友說給我聽的。他是一位七十開外的紳士,他那十分善良而又和藹的外表,以及熱切而又誠懇的態(tài)度,使我相信他親口敘述的每一件事肯定都是千真萬確的!弊髡哌@樣站出來說話,暴露自己的身份,其真正的目的卻在于證明其講述之事是真實(shí)的,使讀者不得不相信作者所說。陶冬風(fēng)認(rèn)為:“敘述人或作者直接現(xiàn)身的文體技巧在十九世紀(jì)的經(jīng)典現(xiàn)實(shí)主義文本中也屢有出現(xiàn),如狄更斯,薩克雷等作家的作品。但總的來說,傳統(tǒng)小說中作者或敘述人的現(xiàn)身說法并不常見,‘他們’的聲音大多出現(xiàn)于故事開始之前或之后(即小說的序或跋中),不足以構(gòu)成對(duì)故事的似真性效果的破壞”。
策略四:作者或敘述者在故事結(jié)尾時(shí)暴露自己,并且主動(dòng)揭示故事的虛構(gòu)性,也就是由敘述人自己來揭自己的老底,自己來解構(gòu)自己的故事,明白告訴讀者:我講的故事是假的。
《火車上人吃人紀(jì)聞》的結(jié)尾是:“我感到無比的快慰,因?yàn)橹绖偛盼宜牭降牟⒉皇鞘裁词妊某匀松恼鎸?shí)經(jīng)歷,而只不過是一個(gè)瘋子想入非非,但無傷大雅的胡謅罷了!奔热徊皇恰罢鎸(shí)經(jīng)歷”,是“瘋子”的“胡謅”,那前面所講的故事還有什么可信性呢?還有寫這個(gè)故事的必要嗎?《麥克威廉斯兩口子如何對(duì)付膜性喉炎》在結(jié)尾時(shí)說:“極少已婚的男子曾經(jīng)有過像麥克維廉斯兩口子的那段經(jīng)歷,因此本書作者認(rèn)為,像這樣的新鮮事,也許會(huì)給讀者帶來片刻的樂趣吧!薄皹O少…那段經(jīng)歷”,那就可能是作者的虛構(gòu)。在《故布疑陣》的結(jié)尾處,作者有意加了“附注——我給少?次覍懙倪@篇稿子,他說:‘您由于對(duì)部隊(duì)里的事情不熟悉,所以里面出現(xiàn)了一些小小的差誤。…部隊(duì)里的人會(huì)覺得它們可笑,但外行人是不會(huì)覺察出的!庇捎凇安皇煜ぁ背霈F(xiàn)了“差誤”,就等于說“本故事有虛構(gòu)的成分”,所以才使內(nèi)行人(部隊(duì)里的人)“會(huì)覺得它們可笑,但外行人是不會(huì)覺察出的!逼鋵(shí),這些都是作者的障眼法,因?yàn)椤疤摌?gòu)作品是一種假裝。但是,如果它的作者堅(jiān)持讓人注意這種假裝,他們就不在假裝了。這樣他們就將他們的話語上升到我們自己的(嚴(yán)肅的,真實(shí)的)話語層次上來!
策略五:變換人物視點(diǎn),從故事的講述人突然切換到作者本人的介入,或者從第三人稱的敘事者轉(zhuǎn)換成第二或第一人稱。
在《中世紀(jì)的騎士故事》中,從開始,就是以全知的第一敘事人來講述這個(gè)故事的,但到了最后結(jié)尾時(shí),作者親自出面來講述:“老實(shí)說,我已讓我的主人公(或者說女主人公)處于一種特殊的困境中,而我看不出自己將來怎樣才能使他(或她)在脫離那困境,因此我只得壓根兒不再往下寫,就讓那個(gè)人物自己去找擺脫困境的最好辦法——否則就干脆讓他留在那兒吧。”而在《卡匹托爾山上的維納斯雕像》中,幾乎都是從全知第三人稱的視角來講述故事的,結(jié)尾處卻轉(zhuǎn)換成了第一人稱敘述人直接面對(duì)讀者:“如果您有機(jī)會(huì)站在它的跟前,也像一般人那樣為之神魂顛倒時(shí),可別讓這篇有關(guān)它的來歷的真實(shí)秘史掃了您的興——再說,如果您讀到一篇報(bào)道,有關(guān)在紐約州錫拉丘茲附近,或其他地方附近,掘出了一個(gè)巨型石化人,請(qǐng)您別輕易相信它——再有,如果有巴納姆之流,先將他埋在那里,讓后裔高價(jià)向您出售的話,您可別買!惫适聰⑹鋈说囊暯寝D(zhuǎn)換,似乎提醒讀者這是虛構(gòu)的故事。米勒認(rèn)為這是使敘事線條斷裂,對(duì)故事真實(shí)性的自我解構(gòu)(7)。但是醉翁之意不在酒,而在于作者試圖以自己坦誠之心,向讀者表明自己無意欺騙讀者,從而讓讀者更加相信這是真實(shí)的故事,值得信賴。這不能不說是一種更高級(jí)更真實(shí)的敘事策略。
通過以上分析表明,馬克吐溫在他的中短篇小說的創(chuàng)作中運(yùn)用了大量的敘述策略來達(dá)到“似真性”效果。這種敘事策略有著深刻的社會(huì)文化背景。傳統(tǒng)的語言認(rèn)為,語言與它所指稱的現(xiàn)實(shí),文本與世界之間有可信賴的關(guān)系,所以傳統(tǒng)小說總是把文本的世界當(dāng)成現(xiàn)實(shí)世界的替身,特別重視文學(xué)的再現(xiàn)功能。巴爾扎克說:“同實(shí)在的現(xiàn)實(shí)毫無聯(lián)系的作品以及這類作品的全屬虛構(gòu)的情節(jié),多半成了世界上的死物。至于根據(jù)事實(shí),根據(jù)觀察,根據(jù)親眼看到的生活中的圖畫,根據(jù)從生活中得出來的結(jié)論寫的書,都享有永恒的光榮。”所以經(jīng)典的現(xiàn)實(shí)主義作家都把現(xiàn)實(shí)生活和文本世界有機(jī)地聯(lián)系在了一起。當(dāng)然,畢竟這是兩個(gè)不同的世界,每件文學(xué)作品都創(chuàng)造“自己的世界”,人物,情景,行動(dòng)等都各有獨(dú)特的品質(zhì),不同于其他作品,并且完全不同于日,F(xiàn)實(shí)!暗男Ч,即接受者沉浸于作品的行動(dòng)中和完全進(jìn)入作品的特殊世界中,全都產(chǎn)生于這樣一個(gè)事實(shí),即藝術(shù)作品以其特有的品質(zhì)提供了一種與接受者已有的經(jīng)驗(yàn)所不同的對(duì)現(xiàn)實(shí)更真實(shí),更完整,更生動(dòng)和更動(dòng)態(tài)的反映,并以接受者的經(jīng)驗(yàn)以及對(duì)這種經(jīng)驗(yàn)的組織和概括為基礎(chǔ)引導(dǎo)他超越自己的經(jīng)驗(yàn)界限,達(dá)到對(duì)現(xiàn)實(shí)更具體的深刻洞見!瘪R克吐溫生活的年代是崇尚文學(xué)話語的真實(shí)性標(biāo)準(zhǔn)的!罢缈ɡ蘸蜔崂裟翁匾呀(jīng)指出的那樣,‘文化逼真’在18世紀(jì)和19世紀(jì)早期被作為檢驗(yàn)敘事的真實(shí)性的標(biāo)準(zhǔn):如果人物符合當(dāng)時(shí)普遍接受的類型和準(zhǔn)則,讀者就感到它是可信的!碑(dāng)時(shí)普遍的類型和準(zhǔn)則就是18,19世紀(jì)的文化成規(guī),就是作家要盡力消除虛構(gòu)作品的編碼痕跡,強(qiáng)化現(xiàn)實(shí)主義的性,達(dá)到似真性的效果。漢斯羅伯特姚斯認(rèn)為:“每一部作品都有特殊的,由歷史和社會(huì)決定的讀者,每一個(gè)作家都依賴于他的讀者的背景,觀點(diǎn)和思想觀念,而文學(xué)的成功事先決定了一部書要表達(dá)群體所期待的東西,并以群體自身的形象表現(xiàn)那個(gè)群體。”馬克吐溫并沒有超越他的歷史文化階段,而是出色地完成了歷史的使命,他利用當(dāng)時(shí)普通美國人隨處可見的日常生活,利用其天才的幽默詼諧,對(duì)現(xiàn)實(shí)生活進(jìn)行了辛辣的諷刺,對(duì)資本主義社會(huì)進(jìn)行了無情的揭露和批判。
馬克吐溫簡介
為路上撿到的一張紙片感動(dòng),終而成為世界大文豪。他是誕生于美國的一流人物之一,他的一生曾被好萊塢拍成電影,因?yàn)樗钱?dāng)代最偉大的作家,也是擁有最多讀者群的幽默作家。他就讀的學(xué)校只是一棟圓木小屋而已,而且到了12歲就不再上學(xué)了,這也是他唯一所受過的正式教育。雖然如此,他卻獲得牛津大學(xué)及耶魯大學(xué)頒授的榮譽(yù)博士學(xué)位,并和世界各國的一流學(xué)者交往。他從著作所獲得的收入有數(shù)百萬元之多,以一枝筆賺這么多錢的作家,除他之外可能別無第二人。他去世后到現(xiàn)在雖已經(jīng)過數(shù)十年,但因版權(quán)稅、電影版權(quán)費(fèi)及收音機(jī)廣播權(quán)費(fèi)等,使得他的遺產(chǎn)仍然相當(dāng)可觀。這位作家的本名是沙繆艾爾·克雷門茲,但世人熟知的則是他的筆名——馬克·吐溫。
他的一生可說就是個(gè)大冒險(xiǎn)。他生于1835年,那是美國歷史上最光彩眩目的時(shí)代,出生地是米蘇里州靠近密西西比河的鄉(xiāng)村,當(dāng)時(shí)距美國火車開始通行僅7年而已,后來登上總統(tǒng)寶座的林肯,在那個(gè)時(shí)候還打著赤腳、驅(qū)趕著牛只從事農(nóng)耕工作哩!
馬克·吐溫度過75年多彩多姿的生活后,于1910年告別人間。在他23部作品中,固然也有被世人遺忘的,但《頑童歷險(xiǎn)記》、《湯姆歷險(xiǎn)記》這兩本書卻堪稱為永垂不朽的名作,在未來的數(shù)百年間,只要世界上有兒童存在,就永遠(yuǎn)是最受歡迎的書。這兩本書都是很據(jù)他自己的經(jīng)驗(yàn)所寫的,在閱讀當(dāng)中,不難發(fā)覺他的經(jīng)驗(yàn)一直生動(dòng)地躍然于紙上。
馬克·吐溫出生于米蘇里州佛羅里達(dá)一棟只有兩個(gè)房間的狹窄房子里,他童年所住的房子,現(xiàn)在的農(nóng)夫可能還不屑于當(dāng)作牛棚或雞舍使用。他們一家七口人就是生活在這種猶如奴隸住處一般的地方。他剛出生時(shí)身體非常孱弱,甚至被認(rèn)為可能熬不過那年冬天;可是在母親的悉心照料下,他安然地逐漸成長,但卻又成為一名令人頭痛的問題兒童。根據(jù)他母親的說法,后來出生的六個(gè)孩子加起來,都沒有他那么會(huì)惹麻煩。他最擅長的就是惡作劇,非常不喜歡上學(xué),時(shí)常逃學(xué)到密西西比河,乘著木筏到遍布于河中的各個(gè)神秘小島去,或者坐在岸邊望著密西西比河波濤洶涌的雄偉景觀,沉溺于自己的幻想中。他曾有九次幾乎溺死在河中的經(jīng)驗(yàn),但仍樂此不疲地在河流附近玩印地安人或海盜的游戲,或進(jìn)入洞穴探險(xiǎn)、吃烏龜肉,或乘著木筏順流而下到離家好遠(yuǎn)的地方,這些點(diǎn)點(diǎn)滴滴的寶貴經(jīng)驗(yàn),終于促成兩部不朽名著的誕生。
馬克·吐溫與生俱有的幽默感承自他的母親。據(jù)說他的父親是個(gè)不茍言笑的人,至于母親,他曾這么形容過:“每當(dāng)我母親說出一句極富幽默感的話時(shí),她都會(huì)裝出一副并不覺得有什么幽默的樣子,這種才能在男性來說已不多見,在女性更是絕無僅有!钡米杂谒赣H的幽默才能,使馬克·吐溫的演講幾無例外地充滿幽默感,因此演講費(fèi)也是他收入的一大部分。他母親的個(gè)性相當(dāng)溫和,從未打死過一只蒼蠅,如果所養(yǎng)的貓咬死了老鼠,她會(huì)對(duì)那只貓施以懲罰。有一次,母貓生了好幾只小貓,家里實(shí)在養(yǎng)不了那么多貓,不得已只好把它們放入水中,讓它們溺死,據(jù)說為減輕小貓的痛苦,他母親還特地將水加溫,才把它們放進(jìn)去。
少年時(shí)代的馬克·吐溫非常討厭學(xué)校,他認(rèn)為學(xué)校是奪取自由的地方,他只想在森林中走動(dòng),想到密西西比河邊探險(xiǎn),而學(xué)校的那棟小木屋卻阻礙了他的行動(dòng)。
馬克·吐溫12歲時(shí)父親去世,他逃離學(xué)校的機(jī)會(huì)終于來臨了。他領(lǐng)悟到父親永遠(yuǎn)不會(huì)再回來,對(duì)于過去的頑皮任性,深感后悔。他曾說:“我經(jīng)常反抗父親,他所說的話我?guī)缀醪辉駨倪^,一想到這里,即使到今天我仍然會(huì)懊悔地流下眼淚!
母親看到他這種情況,就安慰他說:“過去的事是再也無法挽回的,現(xiàn)在你父親什么都不知道了。你如果真的覺得后悔,不如答應(yīng)我以后絕對(duì)??”
“只要不再上學(xué),什么事情我都愿意答應(yīng)!瘪R克·吐溫哭哭啼啼地說道。
兩三天后,母親就送馬克·吐溫到印刷廠當(dāng)學(xué)徒,他母親認(rèn)為如果能夠?qū)W會(huì)印刷技術(shù),對(duì)將來的生計(jì)必有助益,在意義上也等于是種教育。最初兩年印刷廠只供吃住,馬克·吐溫一分錢工資也沒有領(lǐng)到。
在印刷廠工作了兩年之后的某天下午,馬克·吐溫在米蘇里州漢尼巴的路上走著時(shí),有張紙片被風(fēng)吹得在路邊飛揚(yáng),他順手撿起,這似乎只是一件稀松平常的小事,但卻是改變馬克·吐溫一生的大事件。原來那張紙片是名著《圣女貞德傳》中的一張,描寫貞德被關(guān)進(jìn)盧昂城的一段情節(jié),馬克·吐溫認(rèn)為這個(gè)事實(shí)在太不合理了——14歲的馬克不禁為此憤慨不已。但貞德到底是什么人,她究竟曾發(fā)生過什么事,他根本一竅不通,從此以后,他閱讀一切有關(guān)貞德的書籍,他對(duì)貞德的關(guān)心一直持續(xù)了大半生,最后甚至寫了一本“對(duì)圣女貞德的感想”,雖然在書評(píng)家眼中,這本書并非他的最好作品,但他卻自認(rèn)為它是他的最佳杰作。當(dāng)時(shí)他是以幽默作家聞名,如果用馬克·吐溫的名字出版,可能會(huì)被誤認(rèn)為是部幽默作品,為使讀者能以嚴(yán)肅的心情看這本書,因此出版時(shí)并未具上馬克·吐溫的名字。
作家亞伯特、比吉洛、培因所寫的馬克·吐溫傳中,有一段寫道:“從偶然拾獲《圣女貞德傳》的一頁的那一刻開始,馬克·吐溫對(duì)歷史產(chǎn)生了莫大的興趣及熱情,這種熱情正是他知性方面的最大特征,一直到最后一天為止,都未曾消失。那張隨風(fēng)飄揚(yáng)的紙片,使他成為一個(gè)優(yōu)秀的知識(shí)分子,也確立了他的前途!
在財(cái)務(wù)的處理上,他卻毫無才能可言,甚至連堪薩斯州平野上的野兔都比他更具眼光。他常從事一些令人不可思議的事業(yè),例如有一陣子,他以自書中獲得的知識(shí),認(rèn)為收購亞馬遜河上游密林的可可再轉(zhuǎn)售出去,可以獲得相當(dāng)?shù)睦妫麑?duì)可可一竅不通,也沒有到遙遠(yuǎn)南美的旅費(fèi)即使能夠順利到達(dá)亞馬遜河上游,也無法和當(dāng)?shù)氐耐林徽,最后說不定還會(huì)罹患熱病而死。
可是,有一天竟然發(fā)生了奇跡,他在路上撿獲一張50元鈔票,他利用這50元興沖沖地出發(fā)前往亞馬遜河,但他到達(dá)新幾內(nèi)亞就不得不放棄這個(gè)計(jì)劃打道回府,因?yàn)樗磉叺腻X都用光了。
后來,他從作品版權(quán)費(fèi)及演講費(fèi)獲得龐大的收入,但他不論投資哪一種事業(yè),幾無例外地都會(huì)遭到敗績。例如他曾投資已獲得專利權(quán)的蒸氣式發(fā)電機(jī),結(jié)果根本無法發(fā)電;也曾投資鐘表事業(yè),但尚未獲得紅利,那家公司就因經(jīng)營不善而倒閉了;后來他又投資制造蒸氣式滑車,結(jié)果還是失敗;而他自己創(chuàng)立的出版社,壽命也不長,而且還負(fù)債16萬元;不止如此,他又因?qū)⒕蘅钔顿Y于機(jī)械排字公司,而虧損約20萬元。
有一天,他碰到一位名叫亞歷山大·貝爾的青年發(fā)明家,他向馬克·吐溫推薦一種叫做電話的最新發(fā)明物,希望馬克投資。如果貝爾的話屬實(shí),那么透過一條電線,就可以坐在家里和隔著五條街的人說話。馬克·吐溫不相信地?fù)u頭說道:“我也許是個(gè)傻瓜,但也不至于笨到相信透過一條電線就可以和距五條街之遠(yuǎn)的人說話,這是絕對(duì)不可能的事!
如果他當(dāng)時(shí)花500元購買電話公司的股票,現(xiàn)在可能已漲價(jià)為數(shù)千萬元了。但他并沒有作這項(xiàng)投資,他把500元借給一位朋友,結(jié)果三天后那位朋友宣告破產(chǎn)。
1893年,馬克·吐溫58歲時(shí),他因?yàn)榫揞~的負(fù)債而陷于周轉(zhuǎn)不靈的狀態(tài),而且當(dāng)時(shí)美國全土的景氣都非常不好,他自己的身體狀況也相當(dāng)差。如果他宣告破產(chǎn),或許能夠勉強(qiáng)卸除那些債務(wù),但他不愿采行這種下下策,決心一分錢不少地還清這些債務(wù)。要還清債務(wù)除了繼續(xù)寫作之外,還得到世界各地演講。他本來并不喜歡演講,而且又體弱多病,但在這5年期間,他馬不停蹄地到各地演講以便還債,而他的每一場演講都非常成功,再大的會(huì)場都容納不了洶涌而至的聽眾,當(dāng)然他也終于還清所有的債務(wù)。馬克·吐溫曾這么寫道:“終于卸下所有的重?fù)?dān)了,再也沒有任何苦惱纏繞于心,這種感覺實(shí)在太棒了。我又開始能在工作中尋找到樂趣,其實(shí)現(xiàn)在工作已不算是工作了。”
他在家庭生活方面遠(yuǎn)比財(cái)務(wù)方面幸運(yùn)多了,在和日后成為其妻子的女性見面之前,他就已經(jīng)對(duì)她的照片一見鐘情。那是他乘船到圣地巴勒斯坦旅行時(shí)所發(fā)生的事,這次的旅行后來成為他的著作《紅毛毯海外紀(jì)行》的題材。在可說是命運(yùn)之日的那一天,馬克·吐溫到同船乘客查理。蘭格登的船艙找他談天,房間里有一張?zhí)m格登的妹妹——也就是美女奧莉薇。蘭格登的照片,馬克第一眼看到她,就認(rèn)定她正是自己心目中的理想對(duì)象。在航海途中,他三番兩次地到查理。蘭格登的房間,以虔敬的眼光凝視著奧莉薇的照片,每多看一次,認(rèn)為她是最理想女性的想法就愈發(fā)增強(qiáng)。經(jīng)過兩三個(gè)月,當(dāng)馬克·吐溫回到紐約后,查理。蘭格登邀請(qǐng)他,前往他家與他的家人共進(jìn)晚餐,這是他第一次見到奧莉薇。晚年他曾回憶道:“從第一次見面的那一天開始到現(xiàn)在,奧莉薇的身影從未離開過我的腦子!
到該告別回家時(shí),他實(shí)在舍不得就這樣離開,于是暗地里拜托蘭格登家的仆人,在馬車的座椅動(dòng)一番手腳,使他坐上去后會(huì)翻倒在地。當(dāng)行李安置好,他也和主人握手道別之后,馬車夫的馬鞭一揮,就在馬開始跑動(dòng)的那一瞬間,座椅突然向后傾倒,馬克·吐溫果然如計(jì)劃般地跌倒在地。
他雙眼緊閉,情況似乎相當(dāng)嚴(yán)重,蘭格登家的人趕快把他抱進(jìn)屋里,讓他躺在客房,此后的兩星期間,他一直不曾下床。但事實(shí)上他絲毫沒有受傷,當(dāng)他從馬車上摔下來時(shí),充分發(fā)揮小時(shí)候在家鄉(xiāng)所習(xí)得的技術(shù),巧妙地保護(hù)自己的身體?墒撬恢碧稍诖采希淇斓亟邮苄纳先藠W莉薇的悉心照顧。
當(dāng)時(shí)奧莉薇是以“親愛的”稱呼他,他則叫奧莉薇“莉微”,這種稱呼一直到34年后奧莉薇去世為止。奧莉薇把他寫給她的情書視如珍寶,每年要到外地休養(yǎng)時(shí),一定把這些情書放入銀行保管。
馬克·吐溫所寫的底稿,奧莉薇每一張都看過,而且還為他修改。馬克·吐溫每晚臨睡前,一定會(huì)把當(dāng)天所寫的底稿放在妻子的枕邊,好讓她在睡覺前看一遍。對(duì)于底稿中出現(xiàn)的粗俗語句,奧莉薇會(huì)一一地加以刪除,她希望丈夫的作品是完美無瑕的。不論她如何修改,馬克·吐溫都是毫無異議地服從。
馬克·吐溫非常怕自己的原稿遺失或忘記放在什么地方,所以他嚴(yán)禁女傭整理他的書桌,甚至在書桌旁邊的地上畫白線,不準(zhǔn)女傭進(jìn)入白線內(nèi)。
到了70歲,他認(rèn)為活這年紀(jì)應(yīng)該隨心所欲地做些自己喜歡的事,于是訂做了十幾套白色西裝和100條白色領(lǐng)帶,全身所穿的都是白色。他甚至還有一整套的白色禮服。
馬克·吐溫出生的1835年,是哈雷慧星出現(xiàn)的年代,而哈雷慧星是每隔76年才出現(xiàn)一次,他一直希望能活到哈雷慧星再現(xiàn)的時(shí)候,他果然實(shí)現(xiàn)這個(gè)愿望。1910年,他去世的那天晚上,哈雷慧星正在夜空中綻放著光芒。但他的另一個(gè)愿望卻無法如愿以償,也就是希望去世時(shí),女兒絲姬能為他唱一首他最喜歡的蘇格蘭古民謠,但女兒卻比他早一步離開人間。
他請(qǐng)人在絲姬的墓碑刻上以下的四行詩,而對(duì)喜愛他的美國人民而言,這四行詩正適合于刻在馬克·吐溫的墓碑上。
溫暖的夏日陽光,溫柔地照著此墓!溫暖的南風(fēng),和煦地吹著此墓!碧綠的草茵輕輕地繁茂著,再見了,我心愛的孩子!再見!再見!
〔補(bǔ)注——馬克·吐溫身為一個(gè)大幽默家,留下許多雋永的名言,例如“要過著死去時(shí)連葬儀社都會(huì)傷心的生活!、“我們應(yīng)該感謝社會(huì)上的那些傻瓜,因?yàn)槲覀兡軌蛎銖?qiáng)地過日子都是托他們的福!盡arkTwain(1835—1910)〕
【論馬克吐溫中短篇小說的敘事策略及其文化意義】相關(guān)文章:
《家族》中苦難敘事的意義及其限度的闡述05-11
供給鏈中伙伴關(guān)系及其合作策略06-03
舒茲論主觀意義與客觀意義06-12
論翻譯是文化翻譯08-23
“上帝死了”及其歷史意義05-24
論謹(jǐn)慎性原則的利弊及其正確運(yùn)用04-16