外國比較文學教學改革思路論文
一、比較文學不僅是一種方法,更是一門開放性的學科
比較文學最大的特色莫過于“比較”一詞的使用。作為人類的基本思維方法,“比較”由來已久,但當把“比較”與“文學”聯(lián)系起來時,人們就會顧名思義的把“比較文學”理解為用比較的方法所進行的文學研究。這是一種比較常見的誤解。比較文學不能簡單等同于文學的比較,也并非任何用比較方法所進行的文學研究都屬于比較文學的范疇。從方法論上講,比較文學是一種文學研究方法,它所采用的研究方法包括歷史實證方法和審美批評方法兩種。前者是法國影響學派的做法,注重事實的考據(jù),力求通過各種途徑探微索隱,搜取各種文學現(xiàn)象之間相互聯(lián)系的事實,用確鑿的證據(jù)來說明文學現(xiàn)象之間的相互關(guān)系和因果聯(lián)系;后者是美國學派的做法,運用審美批評的方法,致力于發(fā)掘文學現(xiàn)象之間,主要是無事實聯(lián)系的文學現(xiàn)象之間的內(nèi)在美學價值。這兩種方法不可避免各有其弊端,今天有很多研究者試圖將二者結(jié)合起來,使比較文學的方法更為完善。對于什么是“比較文學”?美國比較文學大師亨利雷馬克在文章《比較文學的定義與功能》中說:“比較文學是一國文學與另一國或多國文學的比較,是文學與人類其他表現(xiàn)領(lǐng)域的比較。”從這個定義中,我們可以看到超越方法論意義之上的兩重理解。首先比較文學是不同國家文學比較研究,其次比較文學還涉及了不同學科的比較研究。比較文學中“比較”的真諦就在于跨越。比較文學是一種跨民族、跨語言、跨文化、跨學科的文學研究,開放性是其最重要的特征!拔膶W與音樂”、“佛教對中國詩詞的影響”等都屬于跨學科的比較研究。
二、如何將比較文學嵌入外國文學的課堂
外國文學是漢語言文學專業(yè)的必修課,在外國文學的課堂上教材和教材中所涉及的名著是講課之源。外國文學在進入課堂之前,經(jīng)過了名著翻譯家和教材編者兩重過濾,在呈現(xiàn)給學生讀者時到底保留了多少原汁原味的東西不得而知。于是有學者提出了中國的外國文學教學本身就是比較文學,這種說法雖不十分恰當?shù)灿幸欢ǖ览。在中國的語言環(huán)境中學習或講授外國文學經(jīng)典名著,具備了跨民族、跨語言、跨文化的特征。在外國文學教學改革中,如何將比較文學的意識和方法帶入外國文學的課堂,是外國文學教學改革中的關(guān)鍵一環(huán)。早在上世紀70年代末,較早的一批從事外國文學的專家就開始呼吁在外國文學教學和科研中進行比較文學方面的研究。時至今日,30年過去了,比較文學雖然作為一門課程進入了大學課堂,但依然徘徊在外國文學的課堂之外,兩者并沒有實現(xiàn)真正的結(jié)合。如何改善這一現(xiàn)狀,使外國文學教學煥發(fā)新的活力?筆者認為應(yīng)該從教材、教師、學生三方面入手尋找解決之道。
(一)按照比較文學的理論和方法編寫權(quán)威教材
教材是學生學習、教師備課以及安排授課計劃的重要依據(jù)。要想徹底打破舊的教學體系,首先就要從教材開始,F(xiàn)在各大高校通用的教材基本上是經(jīng)過一代又一代學子檢驗過的精品,具有一定的權(quán)威性?v觀各教材,不僅可以看到不同國家不同地區(qū)不同時期文學發(fā)展呈現(xiàn)的不平衡性、階段性、差異性和交融性特征,也體現(xiàn)出民族生活習俗、宗教信仰、社會體制和審美趣味的不同,這也是很多教材編寫的出發(fā)點和基礎(chǔ)。比如,在古希臘文學中孕育出的“人”的觀念對西方文學影響深遠,在不同時期不同國家體現(xiàn)為不同的內(nèi)涵,在不同的文學思潮中教材都有涉及,體現(xiàn)出了文學發(fā)展的聯(lián)系性特征。這是傳統(tǒng)教材所具備的優(yōu)點。但隨著時代的發(fā)展以及學科本身的新要求,傳統(tǒng)教材體現(xiàn)出一定的局限性。根據(jù)調(diào)查發(fā)現(xiàn),大多數(shù)學生通過對傳統(tǒng)教材的學習,基本上了解了西方文學從古希臘羅馬到二十世紀文學的發(fā)展歷程,對各個時期代表作品有了較為深刻的認識,但卻無法理解各國文學之間的差異性及相互影響,更不能考慮到文化、哲學、心理學等和文學之間的直接和間接關(guān)系。而這才是多角度、多方位關(guān)照外國文學、真正理解外國文學學科意義的關(guān)鍵。近幾年來,東西文學的比較成為研究的熱點。作為文學現(xiàn)象,東西方文學雖然存在著很大的'差異性,但也不乏互補和交融之處,比如《圣經(jīng)》對西方文學影響之大不可估量,近現(xiàn)代西方文學對東方文學尤其是中國文學的影響也有目共睹,這種情況在傳統(tǒng)教材中沒有或很少提及。因此,編寫一部具有比較意識的適合各層次高校普遍使用的教材是當前外國文學教學改革的首要任務(wù)。而與教材配套的教學大綱及題庫的設(shè)置也勢在必行。這樣才能為外國文學學科的順利發(fā)展奠定堅實的基礎(chǔ)。
(二)教師調(diào)整教學思路,在講授中滲透比較文學的方法
世界上任何事物都與周圍的其他事物相互聯(lián)系著,孤立的事物是不存在的。整個世界是一個相互聯(lián)系的有機整體,這種聯(lián)系不僅在客觀的物質(zhì)世界當中,在文學領(lǐng)域中亦是如此。教師在講授外國文學時要調(diào)整傳統(tǒng)的教學模式,運用比較文學的方法進行講授。這樣既可以開闊學生視野,也可以縮減學生對外國文學的陌生感。在傳統(tǒng)的教學模式中,大致按照這樣的順序進行,先介紹本時期的歷史背景、文藝思潮、代表作家作品,再做重點作家作品賞析。要顛覆這一教學模式,從比較文學中的影響研究和平行研究角度出發(fā),就可以看到在同樣的歷史背景中,不同國家涌現(xiàn)出共同的文學傾向性;共同的文學思潮又在不同國家呈現(xiàn)出不同的形態(tài)和內(nèi)涵。例如19世紀30年代現(xiàn)實主義文學思潮先后在法國、英國、俄國等地興起。在本部分講述時,首先通過現(xiàn)實主義與浪漫主義文學之比較,概括出現(xiàn)實主義文學的創(chuàng)作特征。其次,通過對各個國家現(xiàn)實主義文學的比較分析,揭示各自的內(nèi)涵特征。法國是歐洲現(xiàn)實主義文學的發(fā)源地,以描寫封建貴族與新興資產(chǎn)階級的矛盾以及資產(chǎn)階級內(nèi)部矛盾為主;英國是歐洲資本主義發(fā)展最早最快的國家,在英國的現(xiàn)實主義文學中較多地表現(xiàn)了勞資矛盾以及小人物的悲慘命運,人道主義和改良色彩特別濃厚;俄國的資本主義發(fā)展落后于西歐,19世紀上半葉,當西歐資本主義已鞏固和發(fā)展的時候,俄國還處于沙皇專制統(tǒng)治下的封建農(nóng)奴制社會。俄國現(xiàn)實主義文學的批判鋒芒首先從批判封建農(nóng)奴制及其殘余,并表現(xiàn)出推翻封建制度的政治要求開始,直到后期對資本主義的批判才逐漸加強。由此,我們才看到了法國的司湯達,英國的狄更斯,俄國的托爾斯泰這樣風格迥異的批判現(xiàn)實主義大師。除了概述部分,作品是學習的重中之重。我們一般習慣于從思想內(nèi)涵、人物形象、藝術(shù)特色三個方面進行賞析。這種將作品孤立化的理解方法已不能適應(yīng)當今全球化的要求,更無法深入探討作品的思想內(nèi)涵。以但丁的《神曲》為例,這部作品產(chǎn)生于封建中世紀的終結(jié)和現(xiàn)代資本主義的開端這一重大歷史轉(zhuǎn)折時期。特殊的歷史背景可以使我們將其與中國的《紅樓夢》聯(lián)系起來進行分析。同樣是表現(xiàn)歷史轉(zhuǎn)折時期的社會矛盾,《神曲》采用了上至天堂,下至地獄這樣一個宏大的結(jié)構(gòu)框架;《紅樓夢》則采用了以小見大的結(jié)構(gòu)方式,通過以四大家族為代表的封建家庭衰落的展示出封建社會解體的必然。結(jié)構(gòu)的不同反映出歐洲和中國歷史的不同,特別是封建社會特點的不同。我們恐怕很難運用《紅樓夢》中家族沒落的結(jié)構(gòu)反映出歐洲中世紀基督教文學和近代文化的沖突。既然是在中國的語言文化環(huán)境當中,以中國文學作為參照標準自然就能拉近中西文化的距離,因此可以適當加入中國的文學作品及文學現(xiàn)象。比如,在講述古希臘神話時,可以與中國古代神話進行比較,通過分析得出古希臘神話具有“神人同形同性”的特征,而中國古代神話中則充斥著“尚德”思想。通過在課堂上實際運用的方式,循序漸進地將比較文學的研究方法傳授給學生。
(三)在“第二課堂”中強化
“第二課堂”一般是指一些課外活動,是對第一課堂的延伸和補充。針對文學課,我們可以在第二課堂中設(shè)計這樣一些活動,比如原著閱讀、專題講座、話劇彩排、詩歌朗誦等。通過這樣的方式培養(yǎng)學生的學習興趣,鞏固所學知識。原著閱讀缺乏是近年來文學課普遍遭遇的一個新難題。隨著時代的發(fā)展越來越多的學生遠離于書本之外。面對這種現(xiàn)狀,我們必須在第二課堂中強化學生的閱讀意識,并且專門布置中外文學名著進行對比閱讀,以開闊學生視野,從比較中尋找閱讀樂趣,激發(fā)學生的閱讀興趣。法國作家司湯達有部著名的小說《紅與黑》,其中最典型的是于連的形象。為了使學生更深刻理解這一人物悲劇的時代性和社會性因素,可以要求對比閱讀中國作家路遙的中篇小說《人生》,將其中的主人公高加林與于連進行比較分析。最后以作業(yè)或討論的形式闡釋自己的學習心得。另外,還可以利用第二課堂的途徑,讓學生參與到教師的科研教研項目中來,促使學生更直觀地認識到比較對于文學研究的重要性。
總之,在外國文學教學中,比較文學的介入不僅有利于重新審視本民族的文學優(yōu)勢及不足,更可以培養(yǎng)學生開放性的胸懷,這是一個當代大學生必須具備的基本素質(zhì)。在全球化的今天,文學的世界興趣日益增強。當孔子學院在世界各地落腳的時候,我們也不能閉目塞聽,只有很好的借鑒其他民族優(yōu)秀的文化才可以將中華民族的優(yōu)秀文化傳統(tǒng)發(fā)揚光大。
【外國比較文學教學改革思路論文】相關(guān)文章: