- 相關(guān)推薦
雙語(yǔ)教學(xué)模式在分子生物學(xué)課程中的實(shí)踐論文
摘要:實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)是促進(jìn)我國(guó)高等教育與國(guó)際接軌、培養(yǎng)高層次創(chuàng)新人才的有效途徑。分子生物學(xué)具有發(fā)展迅速、國(guó)際通用性和可比性強(qiáng)的特點(diǎn),所以雙語(yǔ)教學(xué)應(yīng)成為分子生物學(xué)課程教學(xué)改革的重要內(nèi)容。該文從培養(yǎng)現(xiàn)代生命科學(xué)高素質(zhì)人才的要求出發(fā),基于雙語(yǔ)教學(xué)的基本內(nèi)涵,提出“以專業(yè)英語(yǔ)詞匯為切入點(diǎn)、以名詞概念的英文敘述為鋪墊、以部分章節(jié)全英文授課為目標(biāo)”,開展循序漸進(jìn)式的分子生物學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)。為此,該文認(rèn)為應(yīng)在原版教材的選用、課程內(nèi)容的優(yōu)化、探究型互動(dòng)式教學(xué)模式和多媒體輔助教學(xué)的實(shí)施以及課程考核的改革等方面進(jìn)行探索,以實(shí)現(xiàn)專業(yè)知識(shí)傳授與英語(yǔ)能力提升雙重的授課目的。
關(guān)鍵詞:高等教育;雙語(yǔ)教學(xué);分子生物學(xué);課程教學(xué)模式
隨著信息化時(shí)代的發(fā)展和國(guó)際學(xué)術(shù)交流的日趨活躍,我國(guó)的高等教育必須充分利用世界范圍內(nèi)的優(yōu)質(zhì)教育資源,借鑒國(guó)內(nèi)外著名高等學(xué)府的辦學(xué)理念和管理模式,提升教育教學(xué)水平,造就大批具有國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)能力的復(fù)合型創(chuàng)新人才。為此,教育部2001年在《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》中指出,本科教育要?jiǎng)?chuàng)造條件使用英語(yǔ)等外語(yǔ)進(jìn)行公共課和專業(yè)課教學(xué),對(duì)高新技術(shù)領(lǐng)域的生物技術(shù)、信息技術(shù)等專業(yè),力爭(zhēng)使外語(yǔ)教學(xué)課程達(dá)到所開課程的5%~10%,對(duì)信息科學(xué)、生命科學(xué)等發(fā)展迅速、國(guó)際通用性和可比性強(qiáng)的學(xué)科與專業(yè)可以直接引進(jìn)先進(jìn)的、能反映學(xué)科發(fā)展前沿的原版教材。目前,雙語(yǔ)教學(xué)已成為我國(guó)高校教學(xué)改革的熱點(diǎn)。各高校相繼在不同專業(yè)、不同課程的教學(xué)中開展了雙語(yǔ)教學(xué)模式的實(shí)踐與研究。
針對(duì)生命科學(xué)所具有的國(guó)際通用性和可比性強(qiáng)的特點(diǎn),筆者從2004年開始在分子生物學(xué)課程教學(xué)中實(shí)施了雙語(yǔ)教學(xué),確定了語(yǔ)能和學(xué)能并重的雙語(yǔ)教學(xué)模式,并取得了較好的教學(xué)效果。
一、雙語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)涵及模式
雙語(yǔ)教學(xué)(bilingual teaching)是指以2種不同語(yǔ)言作為教學(xué)語(yǔ)言的教學(xué),一般是指用非母語(yǔ)進(jìn)行部分或全部非語(yǔ)言學(xué)科的教學(xué)。在我國(guó)和一些亞洲國(guó)家,雙語(yǔ)教學(xué)一般是指用英語(yǔ)和母語(yǔ)同時(shí)進(jìn)行學(xué)科教學(xué)。在高校推行雙語(yǔ)教學(xué)有利于吸納先進(jìn)的教育資源、教學(xué)理念、教學(xué)模式;有利于學(xué)生快速、直接地掌握本學(xué)科的世界先進(jìn)理論和前沿技術(shù),掌握發(fā)達(dá)國(guó)家的最新研究成果;有利于促使教師不斷學(xué)習(xí),提高專業(yè)水平和外語(yǔ)水平。實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)可以實(shí)現(xiàn)3個(gè)層面的收獲:最基本的收獲是學(xué)科知識(shí)和能力的掌握,直接的收獲是外文專業(yè)詞匯和外文水平的提高,更深層次的收獲是引入國(guó)外先進(jìn)的教學(xué)理念和教學(xué)方式。
雙語(yǔ)教學(xué)模式主要有以下3種:一是沉浸型雙語(yǔ)教學(xué)模式(Immersion bilingual education),即完全使用非母語(yǔ)的第二語(yǔ)言進(jìn)行教學(xué);二是保持型雙語(yǔ)教學(xué)模式(Maintenance bilingual education),即學(xué)生剛?cè)雽W(xué)時(shí)使用母語(yǔ)教學(xué),然后逐漸地使用第二語(yǔ)言進(jìn)行部分學(xué)科的教學(xué)。三是過渡型雙語(yǔ)教學(xué)模式(Transitional bilingual education),即學(xué)生入學(xué)以后部分或全部地使用母語(yǔ)教學(xué),然后逐步轉(zhuǎn)變?yōu)橹皇褂玫诙Z(yǔ)言進(jìn)行教學(xué)。無論采取何種雙語(yǔ)教學(xué)模式,都要綜合考量學(xué)生的外語(yǔ)接受能力,都是要使學(xué)生通過雙語(yǔ)課程的學(xué)習(xí)實(shí)現(xiàn)專業(yè)知識(shí)(學(xué)能)和外語(yǔ)能力(語(yǔ)能)的雙重收獲。
二、分子生物學(xué)課程實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)的必要性
隨著信息、經(jīng)濟(jì)和知識(shí)全球一體化進(jìn)程的加快,國(guó)際間的學(xué)術(shù)交流與合作日趨密切。所以只有掌握國(guó)際交往中通用的英語(yǔ)語(yǔ)言,才能較全面地認(rèn)識(shí)世界,拓寬視野,提升自身素質(zhì)和增強(qiáng)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力。
眾所周知,21世紀(jì)是生命科學(xué)的世紀(jì),以分子生物學(xué)為先導(dǎo)的生命科學(xué)正經(jīng)歷新的發(fā)展階段。分子生物學(xué)是從分子水平研究生命本質(zhì)的一門新興邊緣學(xué)科,以核酸和蛋白質(zhì)等生物大分子的結(jié)構(gòu)及其在遺傳信息和細(xì)胞信息傳遞中的作用為研究對(duì)象,是當(dāng)前生命科學(xué)中發(fā)展最快并正在與其他學(xué)科廣泛交叉和滲透的前沿研究領(lǐng)域。其基本原理和研究技術(shù)已滲透到生命科學(xué)的所有分支,全面推動(dòng)了生命科學(xué)各領(lǐng)域的發(fā)展。分子生物學(xué)已成為生命科學(xué)相關(guān)專業(yè)的重要基礎(chǔ)理論課。
由于發(fā)達(dá)國(guó)家的生命科學(xué)專業(yè)較國(guó)內(nèi)起步早、發(fā)展快,所以面對(duì)高等教育的國(guó)際化趨勢(shì),以及生命科學(xué)發(fā)展迅速、國(guó)際通用性和可比性強(qiáng)的特點(diǎn),國(guó)內(nèi)的高校必須深化分子生物學(xué)教學(xué)改革,以培養(yǎng)出在創(chuàng)新思維、學(xué)識(shí)素養(yǎng)、研發(fā)技能、人格品質(zhì)等方面具有國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的高級(jí)生物學(xué)人才。而要實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),雙語(yǔ)教學(xué)顯示出越來越重要的作用。
雙語(yǔ)教學(xué)作為培養(yǎng)21世紀(jì)高層次專業(yè)人才的重要教學(xué)模式,是教育國(guó)際化的重要標(biāo)志之一。在本科教育中開展分子生物學(xué)雙語(yǔ)教學(xué),可以有效地利用國(guó)外先進(jìn)的教育資源,創(chuàng)建與國(guó)際高新技術(shù)領(lǐng)域接軌的教育教學(xué)環(huán)境,使學(xué)生直接接觸本學(xué)科的世界先進(jìn)理論和技術(shù),掌握學(xué)科領(lǐng)域的最新研究成果,增強(qiáng)學(xué)生直接利用外語(yǔ)從事學(xué)習(xí)和開展初步研究的能力,增強(qiáng)學(xué)生的國(guó)際合作意識(shí)、國(guó)際交流能力和學(xué)術(shù)競(jìng)爭(zhēng)力,從而為國(guó)家培育國(guó)際創(chuàng)新型生物學(xué)科研和教育人才,加強(qiáng)我國(guó)在這一領(lǐng)域與國(guó)際間的科技交流,提升國(guó)家的競(jìng)爭(zhēng)力。
三、分子生物學(xué)課程開展雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐
(一)以專業(yè)知識(shí)傳授為核心,循序漸進(jìn)地實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)
專業(yè)課的雙語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)具有雙重性,其一是使學(xué)生掌握學(xué)科專業(yè)知識(shí),其二是提升學(xué)生的英語(yǔ)運(yùn)用能力,從而培養(yǎng)專業(yè)知識(shí)和英語(yǔ)能力兼?zhèn)涞母咚刭|(zhì)人才。因此,為了實(shí)現(xiàn)傳授學(xué)科知識(shí)和提高英語(yǔ)能力并重的分子生物學(xué)課程教學(xué)目標(biāo),筆者在綜合考量學(xué)生的英語(yǔ)接受能力以及授課教師自身能力水平的基礎(chǔ)上,以專業(yè)英語(yǔ)詞匯為切入點(diǎn),以名詞概念的英文敘述為鋪墊,以部分章節(jié)全英文授課為目標(biāo),開展了循序漸進(jìn)式的分子生物學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)。
1、以學(xué)習(xí)專業(yè)英語(yǔ)詞匯為切入點(diǎn)
分子生物學(xué)課程在第5學(xué)期開設(shè),此時(shí)尚未開設(shè)專業(yè)英語(yǔ)課程,且上課班級(jí)學(xué)生的大學(xué)英語(yǔ)4級(jí)通過率僅為50%~70%,也未參加過其他課程的雙語(yǔ)教學(xué)。為了讓學(xué)生逐步適應(yīng)雙語(yǔ)教學(xué),教師以學(xué)習(xí)專業(yè)英語(yǔ)詞匯為切入點(diǎn),授課時(shí)涉及的所有專業(yè)名詞第一次出現(xiàn)時(shí)用中英文對(duì)照講解,再次涉及時(shí)則一律用英文讀寫。教師反復(fù)讀寫的強(qiáng)化作用對(duì)學(xué)生掌握專業(yè)英語(yǔ)詞匯起到了十分好的幫助作用。另外,教師對(duì)專業(yè)英語(yǔ)詞匯進(jìn)行必要的詞素分析,介紹常用的詞根、前綴和后綴,往往可以觸類旁通,起到事半功倍的作用,十分有利于學(xué)生快速記憶專業(yè)英語(yǔ)詞匯。
專業(yè)英語(yǔ)詞匯的學(xué)習(xí)不僅是雙語(yǔ)教學(xué)的切入點(diǎn),更是開展雙語(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ),必須貫穿于雙語(yǔ)教學(xué)的全部過程。學(xué)生在雙語(yǔ)教學(xué)過程中,不僅要學(xué)習(xí)分子生物學(xué)的專業(yè)英語(yǔ)詞匯,而且要學(xué)習(xí)教學(xué)過程中涉及到的其他英語(yǔ)詞匯,特別是生物類英語(yǔ)詞匯。經(jīng)過這樣的學(xué)習(xí),在課程結(jié)束時(shí)學(xué)生可以熟練地掌握500多個(gè)常用的分子生物學(xué)專業(yè)英語(yǔ)詞匯,熟悉1000多個(gè)生物類英語(yǔ)詞匯,基本可以閱讀一般的分子生物學(xué)類專業(yè)文獻(xiàn)。 2、以概念名詞的全英文敘述為過渡
為了使學(xué)生盡快地熟悉專業(yè)術(shù)語(yǔ)和基本概念的英文表述方式,引導(dǎo)學(xué)生盡快地適應(yīng)雙語(yǔ)教學(xué),在剛開始授課時(shí),教師除了讓學(xué)生接觸大量的專業(yè)英語(yǔ)詞匯外,相關(guān)的名詞概念也全部用英文表述。為了避免英文的突然介入使學(xué)生難以接受,授課初期教師可以以板書或多媒體同時(shí)展示中英文表述,然后逐步過渡到只給出英文表述,對(duì)個(gè)別難理解的概念做口頭的中文解釋。
3、以代表性章節(jié)全英文授課為示范
大多數(shù)課程實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)時(shí)使用的是英文版的教材或英文課件。由于完全用英文講述的雙語(yǔ)教學(xué)備課量大,學(xué)生接受起來難度也大,所以在實(shí)施分子生物學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)時(shí),教師只在課程講授后期選取知識(shí)難度較低的章節(jié)內(nèi)容開展少量的完全英文講述式教學(xué)。例如,“核酸和蛋白質(zhì)的結(jié)構(gòu)”教學(xué)內(nèi)容在生物化學(xué)課程中多有涉及,學(xué)生容易理解,所以可以全部用英文講述。這樣,教師講述的重點(diǎn)可以放在語(yǔ)言的敘述上,而不是知識(shí)的闡釋上。因此,不會(huì)顧此失彼,影響到學(xué)生對(duì)知識(shí)內(nèi)容的掌握。這一階段的雙語(yǔ)教學(xué),其目的是使學(xué)生能夠利用英語(yǔ)掌握分子生物學(xué)的專業(yè)知識(shí),引導(dǎo)學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)思考問題、表述觀點(diǎn)和閱讀專業(yè)文獻(xiàn),從而增強(qiáng)學(xué)生駕馭英語(yǔ)的能力,使學(xué)生學(xué)會(huì)雙語(yǔ)思維,培養(yǎng)學(xué)生的自學(xué)能力和創(chuàng)新能力。
。ǘ┓肿由飳W(xué)課程實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)選用的教材
實(shí)施分子生物學(xué)雙語(yǔ)教學(xué),首先要選擇合適的英文原版教材。原版教材不僅能夠反映學(xué)科的最新發(fā)展動(dòng)態(tài)和研究成果,而且側(cè)重于基礎(chǔ)知識(shí)、基本原理的背景講解。其以案例教學(xué)為特色,強(qiáng)調(diào)把學(xué)習(xí)設(shè)置在復(fù)雜的、有意義的問題情境中,通過讓學(xué)習(xí)者了解分子生物學(xué)原理形成的科學(xué)驗(yàn)證過程,來學(xué)習(xí)隱含于問題背后的科學(xué)知識(shí),進(jìn)而形成解決問題的技能、養(yǎng)成自主學(xué)習(xí)的意識(shí)。
從教材的編寫理念、內(nèi)容編排、涵蓋范圍、前瞻性、易讀性等方面綜合考慮,教師選用Robert F。Weaver編寫的Molecular biology(3e)作為教材。但是,由于教材存在信息量多、科研實(shí)驗(yàn)案例多、篇幅龐大等缺點(diǎn),所以易使學(xué)生產(chǎn)生畏難情緒。為此,教師在認(rèn)真閱讀原版教材及主要英文參考書的基礎(chǔ)上,對(duì)教材進(jìn)行了精簡(jiǎn),以基因概念為核心、基因本質(zhì)為主線,以闡述生命現(xiàn)象與功能背后的分子機(jī)制為重點(diǎn),確定了分子生物學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的主要內(nèi)容:(1)Introduction;(2)Gene Concept Evolution and Develop—ment;(3)DNA Replication;(4)RNA Transcription;(5)Translation;(6)Regulation of Gene Expression;(7)The Mutability,Repair and Homologous Reeombina—tion;(8)Genomics and Proteomies,從而實(shí)現(xiàn)了授課內(nèi)容的系統(tǒng)性和前瞻性。
(三)構(gòu)建探究型互動(dòng)式教學(xué)模式
互動(dòng)式雙語(yǔ)教學(xué)是指在雙語(yǔ)教學(xué)過程中,師生、生生之間以多種形式互相交流知識(shí)、思想,以求不斷提高雙語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量。教師在教學(xué)中要善于為學(xué)生創(chuàng)設(shè)學(xué)習(xí)情景,提供學(xué)生拓展思維的空間,從而充分發(fā)揮學(xué)生的主動(dòng)性,完成知識(shí)體系的建構(gòu)。為此,教師在分子生物學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)中實(shí)施了多元化的探究型互動(dòng)式教學(xué)模式。
分子生物學(xué)是一門綜合性、邊緣性學(xué)科。其特點(diǎn)是內(nèi)容新而龐雜,每一個(gè)理論的背后都有一系列的科學(xué)實(shí)驗(yàn)做支撐。因此,如何在課堂上既能突出重點(diǎn),又能將前人的科學(xué)研究過程再現(xiàn)于學(xué)生面前,以培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新思維,是分子生物學(xué)課程教學(xué)必須認(rèn)真探究的問題。在教學(xué)實(shí)踐過程中,教師采用啟發(fā)式、設(shè)問式、討論式的方法,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣;通過將學(xué)科概念、理論等得以產(chǎn)生的起因和研究過程展示給學(xué)生,引導(dǎo)學(xué)生的發(fā)散思維,激發(fā)學(xué)生自主學(xué)習(xí)和探究的動(dòng)機(jī),增強(qiáng)學(xué)生參與知識(shí)建構(gòu)的積極性和自覺性;通過將“提出問題、分析問題、解決問題”貫穿于教學(xué)全過程,把知識(shí)置于解決特定問題的具體情景和科學(xué)發(fā)展的背景框架中來理解,從研究問題的角度引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)入學(xué)習(xí)角色,使學(xué)生通過自身主動(dòng)的探究來組建學(xué)科知識(shí)結(jié)構(gòu)。實(shí)踐證明,這是培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)新思維和科研素養(yǎng)的有效途徑。
。ㄋ模┏浞诌\(yùn)用多媒體教學(xué)手段,把握課程預(yù)習(xí)和編寫雙語(yǔ)教學(xué)講義
雙語(yǔ)教學(xué)的關(guān)鍵是在提高學(xué)生的英語(yǔ)水平和英語(yǔ)應(yīng)用能力的同時(shí),不降低專業(yè)課的教學(xué)水平。由于專業(yè)課涉及枯燥乏味的專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí),以及學(xué)生現(xiàn)有的英語(yǔ)水平使學(xué)生接受雙語(yǔ)教學(xué)遇到一定的困難,所以實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)應(yīng)將傳統(tǒng)的教學(xué)方法與現(xiàn)代教育技術(shù)相結(jié)合。充分利用教學(xué)電影、錄像、多媒體課件等聲、光、電的現(xiàn)代技術(shù),借助于實(shí)物、圖片、布景等,以生動(dòng)、活潑、直觀的形式進(jìn)行教學(xué),以調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,便于學(xué)生對(duì)課堂講授內(nèi)容的理解和記憶,從而實(shí)現(xiàn)雙語(yǔ)教學(xué)應(yīng)有的效果。將多媒體技術(shù)用于雙語(yǔ)教學(xué),一方面促進(jìn)了教學(xué)手段、教學(xué)方法的改革,便于生動(dòng)、形象地表述深?yuàn)W、抽象的理論知識(shí);另一方面激發(fā)了學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性、主動(dòng)性,從而有效地提高了分子生物學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的效果。
此外,提前將多媒體教學(xué)課件的內(nèi)容以講義的形式發(fā)給學(xué)生預(yù)習(xí),對(duì)提高分子生物學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的效果十分重要。任課教師考慮到分子生物學(xué)原版教材的價(jià)格較高,而雙語(yǔ)教學(xué)真正用到的部分較少;而且國(guó)外教材在內(nèi)容編排等方面與國(guó)內(nèi)教材有較大的差距,不便學(xué)生直接使用,所以沒有讓學(xué)生直接購(gòu)買原版教材,而是由教師參照原版教材編寫適用的講義提供給學(xué)生使用。
。ㄎ澹┎捎枚嘣恼n程考核方法
課程考核的目的是引導(dǎo)學(xué)生重視知識(shí)積累、夯實(shí)專業(yè)基礎(chǔ),養(yǎng)成自主學(xué)習(xí)的意識(shí),增強(qiáng)自身參與知識(shí)建構(gòu)的積極性和自覺性。在分子生物學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)過程中,從培養(yǎng)學(xué)生的能力出發(fā),采取了課堂小測(cè)驗(yàn)、專業(yè)翻譯、專題綜述、課件制作、期末考試等多種課程考核形式,其中英文考核題目占50%,成為考查和督促學(xué)生學(xué)習(xí)知識(shí)、掌握知識(shí)、運(yùn)用知識(shí)、培養(yǎng)發(fā)散思維的有效措施。
總之,實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)是我國(guó)高等教育實(shí)現(xiàn)與國(guó)際接軌的重要教學(xué)改革舉措。其目的是加強(qiáng)學(xué)生的英語(yǔ)能力,使他們從聽、說、讀、寫到理解、思考、討論、撰寫學(xué)術(shù)論文等各方面都有所提高;培養(yǎng)他們終身學(xué)習(xí)、就業(yè)和社會(huì)參與的能力。提高大學(xué)生的雙語(yǔ)能力,有助于學(xué)生正確認(rèn)識(shí)自己,拓寬他們的國(guó)際視野;有助于學(xué)生更關(guān)心國(guó)際事務(wù),認(rèn)識(shí)世界文化的多元性,從而為他們今后在全球化的社會(huì)中生活和工作打下必須具備的文化和語(yǔ)言基礎(chǔ)。
但是,由于各高校的師資、學(xué)生和課程的差異較大,所以實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)的形式和方法也是多種多樣的,沒有一個(gè)統(tǒng)一的教學(xué)模式,大家都是在實(shí)踐中不斷地摸索和積累經(jīng)驗(yàn)。然而有一點(diǎn)是肯定的,那就是必須遵循循序漸進(jìn)、穩(wěn)步前進(jìn)的原則。雙語(yǔ)教學(xué)不能一開始就大幅度地追求英語(yǔ)的使用率,這偏離了以學(xué)科知識(shí)傳授為主的課程教學(xué)目的,不但教師自身難以勝任,學(xué)生也很難接受。因此,從專業(yè)英語(yǔ)詞匯人手讓學(xué)生多接觸專業(yè)英語(yǔ),不僅有利于促進(jìn)學(xué)生對(duì)專業(yè)知識(shí)和英語(yǔ)的學(xué)習(xí),而且也有利于促進(jìn)教師提高專業(yè)英語(yǔ)的水平。然后再通過深化雙語(yǔ)教學(xué)研究,解決專業(yè)課雙語(yǔ)教學(xué)中的教材選擇問題、師資問題和學(xué)生語(yǔ)言能力問題,循序漸進(jìn)地過渡到真正的雙語(yǔ)教學(xué),從而使學(xué)習(xí)者完成學(xué)科專業(yè)知識(shí)和語(yǔ)言能力的雙重建構(gòu)。
【雙語(yǔ)教學(xué)模式在分子生物學(xué)課程中的實(shí)踐論文】相關(guān)文章:
市場(chǎng)營(yíng)銷雙語(yǔ)教學(xué)模式研究論文08-06
管理類課程教學(xué)模式的論文05-28
物流客戶服務(wù)課程教學(xué)模式探究論文09-15
法學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)課程體系與師資建設(shè)的論文09-12
分層教學(xué)模式在初中數(shù)學(xué)教學(xué)中的實(shí)踐09-17
藝術(shù)設(shè)計(jì)專業(yè)課程教學(xué)模式改革實(shí)踐論文05-17
歷史專業(yè)實(shí)踐教學(xué)的模式轉(zhuǎn)換論文07-06