- 相關(guān)推薦
語(yǔ)境與詞語(yǔ)的異常搭配
關(guān)鍵詞:語(yǔ)境異常搭配
語(yǔ)言作為一個(gè)全民的交際工具,具有一套明確一致的規(guī)范,使語(yǔ)言使用者在這種共同遵守習(xí)慣化的語(yǔ)言規(guī)范下,順利清楚地表達(dá)接受,才能交流思想感情達(dá)到相互了解,但是說(shuō)話者或言語(yǔ)的創(chuàng)造者往往故意違反這種語(yǔ)言規(guī)范,創(chuàng)造性地?fù)p壞習(xí)以為常的標(biāo)準(zhǔn)的東西,從而達(dá)到某種“陌生化”效應(yīng)。人往往具有“獵奇”的心理特征,對(duì)語(yǔ)言也是如此。常見(jiàn)的,出現(xiàn)頻率高的語(yǔ)言形式常會(huì)失去“注意價(jià)值”和“記憶價(jià)值”,很難再引起人們的興致,而言語(yǔ)的發(fā)出者為了吸引接受者的注意力,有意識(shí)地采用一些“不合情理”“不合語(yǔ)法規(guī)則”而又耐人尋味的新鮮語(yǔ)句,使接受者體驗(yàn)最初表面的模糊不解到思路回轉(zhuǎn),遷引聯(lián)系后的“豁然開(kāi)朗”的過(guò)程,使語(yǔ)言取得好的修辭效果,“把我們從語(yǔ)言對(duì)我們的感覺(jué)所產(chǎn)生的麻醉效力中解脫出來(lái)!保ㄌ貍愃.霍克斯:《結(jié)構(gòu)主義和符號(hào)學(xué)》)這種可稱為“突出”(foregrounding)語(yǔ)言現(xiàn)象可發(fā)生在語(yǔ)言的各個(gè)層面,如語(yǔ)音層,字音層,句法層,詞匯層,語(yǔ)義層,甚至是在方言,語(yǔ)域中出現(xiàn)。(胡壯麟,《語(yǔ)言學(xué)教程》)本篇集中討論是詞匯層面上的詞匯的異常搭配現(xiàn)象。這是從詞與詞之前的橫向組合來(lái)看。我們知道,詞與詞之間的搭配是受到語(yǔ)法限制和語(yǔ)義限制的。合乎語(yǔ)法規(guī)則和語(yǔ)義規(guī)則的是常規(guī)搭配,反之,則是異常搭配。在一首經(jīng)典流行歌曲中有這么一句歌詞:“……愛(ài)過(guò)你的愛(ài),痛過(guò)你的痛,所以快樂(lè)著你的快樂(lè),幸福著你的幸福……”乍一看,這樣的動(dòng)賓搭配似乎都不符合常規(guī),違反了選擇限制條件,無(wú)論從語(yǔ)法上看還是從語(yǔ)義上看。但這樣的異常搭配反而給人以陌生感新鮮感,耐人回味,引起人們興趣,進(jìn)一步思考“愛(ài)過(guò)……愛(ài),痛過(guò)……痛,快樂(lè)著……快樂(lè),幸福著……幸福”的深義,也是這首歌傳唱至今的“秘方”之一。
我們會(huì)認(rèn)為異常搭配是用詞不當(dāng),會(huì)影響到語(yǔ)言交際,但實(shí)際上把這種有意沖破搭配規(guī)則放在特定的語(yǔ)境中理解,則產(chǎn)生了“別有洞天”的修辭效果。我們知道,語(yǔ)言環(huán)境對(duì)理解語(yǔ)言至關(guān)重要。早在20世紀(jì)30年代,波蘭人類學(xué)家Melinowski首度提出術(shù)語(yǔ)“contextofsituation”,他認(rèn)為,語(yǔ)言是“行為的方式”即“言有所為”,不是“思想的信號(hào)”即“言有所述”!霸捳Z(yǔ)和環(huán)境相互緊密地結(jié)合在一起,語(yǔ)言環(huán)境對(duì)于語(yǔ)言來(lái)說(shuō)是必不可少的!焙髞(lái)英國(guó)語(yǔ)言學(xué)Firth繼承和發(fā)展了他的觀點(diǎn),把“context”的含義加以引申,認(rèn)為不僅一句話的上句或下句,一段話的上段或下段是“context”而且語(yǔ)言與社會(huì)環(huán)境之間的關(guān)系也叫“context”。結(jié)合語(yǔ)境來(lái)詮釋語(yǔ)言,這對(duì)如何理解詞語(yǔ)的異常搭配似乎更為重要。接受者借助語(yǔ)言環(huán)境,包括所提供的上下文聯(lián)系和非語(yǔ)言環(huán)境,包括社會(huì)場(chǎng)合情景,文化語(yǔ)境等,發(fā)揮想象和聯(lián)想,將這些看似令人費(fèi)解的組合重新加以詮釋。所謂異常組合的“異常修辭效果”也只有建立在語(yǔ)境的基礎(chǔ)上才能得到認(rèn)可。反之,它們也只能保持語(yǔ)法或語(yǔ)義的“不合常理”“不合邏輯”而無(wú)深義。下面就分別從語(yǔ)言語(yǔ)境和非語(yǔ)言語(yǔ)境來(lái)闡釋詞語(yǔ)的異常搭配是如何做到“無(wú)理之妙”的。
1.語(yǔ)言語(yǔ)境和詞語(yǔ)的異常搭配
語(yǔ)言語(yǔ)境,也可說(shuō)是對(duì)語(yǔ)境的狹義理解,它指言語(yǔ)內(nèi)部環(huán)境,既是口頭上的前言后語(yǔ)的關(guān)系,書面上的前后文的關(guān)系。孤立的詞語(yǔ)只有詞典意義,不能表示信息的豐富內(nèi)涵。某些詞語(yǔ),看似文不對(duì)題,或某些詞語(yǔ)組合搭配看似矛盾,但聯(lián)系了一定的上下文理解,其深層含義往往比“常規(guī)搭配”更具有注意價(jià)值和記憶價(jià)值。
(1)Ihadnooutlook,butanuplookrathe.Myplaceinsocietywasatthebottom.
我沒(méi)有人生觀,倒是有“向上爬觀”。我在社會(huì)上處于底層地位。
(JakeLondon:WhatLifeMeanstoMe)
uplook是從前面的outlook仿造而來(lái)的,沒(méi)有outlook,uplook無(wú)從理解,這個(gè)nonceword是語(yǔ)言顯得非常生動(dòng),表現(xiàn)出詼諧幽默的意味,取得了新奇別致的效果。
(2)ItempedallHisservitors,buttofindmyownbetrayalintheirconstancy,
InfaithtoHimtheirficklenesstome.
Theirtraitoronstrueness,andtheirloyaldeceit.
(FrancisThompson,TheHoundofHeaven)
我考驗(yàn)了他所有的侍從,結(jié)果發(fā)現(xiàn)
他們對(duì)我不講信義而對(duì)他一如既往,
他們對(duì)他忠心耿耿而對(duì)我反復(fù)無(wú)常,
他們奸詐的忠實(shí),忠實(shí)的狡詐。
如果我們單看traitoronstrueness和loyaldeceit是兩組語(yǔ)義矛盾的搭配,是異常搭配。但結(jié)合上文,便不難看出,侍從對(duì)外人不講信義反復(fù)無(wú)常,對(duì)主人忠心耿耿,一如既往,不正是一種“奸詐的忠實(shí),忠實(shí)的狡詐”嗎?這樣的組合搭配不僅在形式上以超常新穎的面目吸引我們,而且對(duì)語(yǔ)言所表達(dá)的內(nèi)容也起了積極作用,使我們?cè)谠忈屍洚惓P缘耐瑫r(shí),更好的理解了作者“如此用心”的深意。
(3)《中國(guó)青年報(bào)》(1990年某日)上一篇報(bào)導(dǎo)登出“最長(zhǎng)壽的青年李亞飛……”“最長(zhǎng)壽”和“青年”在沒(méi)有任何語(yǔ)境的提示下是一組完全不相容的兩個(gè)詞語(yǔ):既然是“最長(zhǎng)壽”的又何來(lái)“青年”呢,這就引起讀者的好奇心,于是在下文中揭開(kāi)這個(gè)迷:“這個(gè)李亞飛……從水中救起了30個(gè)人的生命,俗云,救人一命,延年益壽,30個(gè)生命的延續(xù),你說(shuō)李亞飛的壽命有多長(zhǎng)呢……”讀到這里,我們才恍然大悟。作者用這樣不合邏輯的矛盾搭配,使讀者對(duì)李的英雄事跡記憶更深刻,也更突出文章所要宏揚(yáng)的舍己為人之崇高品質(zhì)。
下一頁(yè)
【語(yǔ)境與詞語(yǔ)的異常搭配】相關(guān)文章:
情景語(yǔ)境與翻譯正文03-08
跨文化交際之語(yǔ)境文化03-05
談推銷語(yǔ)言在接受語(yǔ)境的順應(yīng)03-20
關(guān)聯(lián)理論文化的語(yǔ)境論文11-19
異常樣本檢測(cè)方法綜述03-07
創(chuàng)設(shè)語(yǔ)境,優(yōu)化語(yǔ)法課堂教學(xué)03-29
淺談話語(yǔ)連貫與言外語(yǔ)境03-16
淺談淮南礦區(qū)地質(zhì)異常體03-16
最新推薦
- 淺談高校公共體育課準(zhǔn)備活動(dòng)的理論結(jié)合實(shí)踐
- 淺議中專語(yǔ)文教材中的幾種“聯(lián)想”方式
- 動(dòng)畫互動(dòng)式教育方式研究論文
- 我國(guó)研究型大學(xué)教師激勵(lì)機(jī)制的問(wèn)題與對(duì)策
- 社會(huì)教育的認(rèn)識(shí)論文
- 芻議感恩理論在大學(xué)生心理健康教育中的運(yùn)用
- 如何使英語(yǔ)課堂“活”起來(lái)
- 對(duì)英語(yǔ)外來(lái)詞語(yǔ)境文化的思考
- 淺談現(xiàn)代教育技術(shù)在臨床微生物學(xué)實(shí)習(xí)教學(xué)中的應(yīng)用與思考
- 中考英語(yǔ)固定搭配
- 怎樣克服面試緊張
- 證券從業(yè)真題
- 國(guó)慶節(jié)的由來(lái)
- 押運(yùn)自查自糾總結(jié)
- 論文的致謝范文
- 大學(xué)生職業(yè)傾向測(cè)試
- 簡(jiǎn)歷中的特長(zhǎng)范文
- 機(jī)械設(shè)計(jì)師簡(jiǎn)歷
- 銀行求職簡(jiǎn)歷表格
- 大學(xué)生個(gè)人求職簡(jiǎn)歷表