英漢互譯筆試題
英譯漢
大概意思是:高層主管的決策往往不是按照CLASSICAL模式進行的,例如
TARGET\ASSESSI
NG PROBLEM\DECISION等等,而是通過一種VAGUED"INSTITUTION"進行
的
許多的WRITERS ON MANAGEMENT認識到了經(jīng)理人往往通過直覺進行決
策,,但是對直覺的
定義卻不是一致的
某些人認為直覺和RATIONALITY是對立的,而另外一些人認為直覺就是做
出CAPRICIOUS的`
選擇
三、漢譯英
上海是世界上最大的海港城市之一,在過去她就是遠東地區(qū)的經(jīng)濟、金
融、貿(mào)易中心。
隨著頗具規(guī)模、現(xiàn)代化的浦東新城在浦江對岸興起,上海成為推動中國經(jīng)
濟增長的重要
力量,并且?guī)恿酥袊睾5貐^(qū)的發(fā)展。
世界關注中國,世界關注上海
【英漢互譯筆試題】相關文章:
50級英漢互譯練習材料11-05
英漢互譯口譯資料2篇11-04
有關莎士比亞英漢互譯經(jīng)典語錄09-27
翻譯資格考試英漢互譯注意事項08-10
全國翻譯資格考試英漢互譯注意事項10-15
翻譯資格考試英漢互譯注意事項介紹08-19
2017成人英語英漢互譯題常用的翻譯技巧08-21
成人英語三級考試影響英漢互譯解題的因素08-16